Читаем Бродячая жизнь полностью

Первая недля на ферм прошла въ постоянномъ страх. Престулленіе негодяя Іеца могло со дня на день открыться, и меня могли бы притянуть за сообщничество; но когда на ферму пришли дв газеты изъ городка Эліотъ и ни въ одной изъ нихъ ни слова не было сказано о мошенничеств, то ко мн вернулась бодрость, и я больше не думалъ объ этомъ. Или Іецъ совсмъ не взламывалъ денежнаго шкафа, а просто форсилъ передъ мною, желая доказать свою храбрость, или же банкъ былъ дйствительно ограбленъ, но Георгъ побоялся объ этомъ донести. Мн пришлось услыхать потомъ, что Георгъ — сынъ богатаго мельника, и въ случа необходимоcти отецъ могъ бы всегда покрыть дефицитъ.

Съ каждымъ днемъ Фредъ бралъ надо мною перевсъ въ глазахъ Алисы. Что бы я ни предпринялъ, онъ постоянно становился поперекъ дороги и одерживалъ побду. Уже во время жатвы онъ ухаживалъ за собой и чистился больше другихъ, а когда наступало время обда, онъ задолго до него становился передъ зеркаломъ и расчесывалъ на проборъ свои свтлые волосы. Его огорчало то, что у него не хватало одного глазного зуба, и, когда онъ смялся, была видна дырка. А что мн было длать, мн, совершенно оплшиввшему за одинъ годъ пребыванія въ степи! Къ тому же я пересталъ бриться, и у меня выросла жесткая борода, а къ довершенію всего отъ солнца и непогоды у меня вылзли брови. Я не могъ тягаться съ Фредомъ.

Но зато старикъ Родгерсъ и его жена были очень милы въ обращеніи со мной и хорошо ко мн относились. Случалось часто, что за столомъ мистрисъ Родгерсъ говорила мн, чтобы я бралъ больше пудинга или пирожныхъ. Иногда она съ интересомъ разспрашивала меня о тхъ или иныхъ обычаяхъ моей родины, а Фреда она никогда не разспрашивала, такъ какъ онъ родился въ Америк, въ Фаріон и, слдовательно, былъ городскимъ жителемъ.

Однажды утромъ Алиса разрядилась во-всю. Я думалъ, что она собирается въ городъ, и предложилъ проводить ее, но оказалось, что было воскресенье, и поэтому она надла свое праздничное платье. Я, какъ всегда, отправился на работу и старался не думать больше объ этомъ. Вдругъ я вижу, что Алиаа во всемъ своемъ великолпіи направляется къ Фреду. Онъ работалъ въ степи. Ко мн она не зашла. Такъ проходилъ день за днемъ. Я не заискивалъ въ Алис, хотя продолжалъ называть ее миссъ и былъ всегда очень внимателенъ по отношенію къ ней. Фредъ держался гораздо естественне меня. «Ты придаешь вещамъ слишкомъ много значенія!» думалъ я про себя. Но теперь Алиса избаловалась, и, когда я пересталъ называть ее миссъ, а просто сталъ называть Алисой, она считала это нахальствомъ съ моей стороны и не отвчала мн. Однажды мн удалось принести въ исполненіе одну хитрость, бывшую у меня давно на ум, Какъ-то въ продолженіе нсколькихъ часовъ шелъ проливной дождь, и была гроза, пахать было невозможно, мы распрягли воловъ и отправились въ домъ. У меня не было второй куртки для перемны. Я надлъ сухую рубашку и пошелъ въ комнаты, гд было тепло и все семейство сидло въ сбор. Тутъ я принялся писать письмо, мн хотлось показать, какъ быстро я умю писать, я воспользовался золотой ручкой, для того, чтобы вс могли подумать, что я привыкъ ей писать.

— Мн никогда еще не приходилось видть, чтобы кто-нибудь такъ красиво и скоро писалъ! — сказалъ съ удивленіемъ мистеръ Родгерсъ.

Алиса невольно бросила взглядъ въ мою сторону; Фредь сидлъ возл нея, и они болтали между собою.

— Ты пишешь золотой ручкой? — сказала она.

— А вамъ она нравится? — спросилъ я.

— Конечно.

— Вы можете ее получитъ, миссъ, — сказалъ я и подалъ ей ручку.

— Я? Я вовсе не хочу ее, — коротко возразила она. — Но меня удивляетъ, что ты пишешь такой дорогой ручкой.

— Пишутъ тмъ, что имется. — Дале я намекнулъ ей, что ручка была мн подарена женщиной. Но это не произвело на нее никакого впечатлнія. А мн такъ и не удалось подарить ей ручку, несмотря на то, что я и употребилъ хитрость.

Я прибгалъ къ всевозможнымъ уловкамъ и придумывалъ одинъ планъ за другимъ. Въ продолженіе одной недли я былъ сдержанъ и молчаливъ, желая вызвать ея сочувствіе, на слдующую недлю я былъ веселъ и старался блистать остроумными отвтами. Алиса спросила только:

— Ты давно въ Америк?

— Въ общемъ лтъ семь, — отвтилъ я. — Теперь я здсь во второй разъ.

— А ты, Фредди?

— Я родился здсь, — послдовалъ его отвтъ.

— Ты видишь разницу, — сказала Алиса, обращаясь ко мн.

Родиться въ Америк было признакомъ благороднаго происхожденія. Она потому и назвала Фреда — Фредди, что это звучало не на нмецкій, а на американскій ладъ.

— Посмотри на его волосы! — сказала Алиса, указывая на волосы Фреда. — Они совсмъ какъ золото. А что случилось съ твоими волосами, Нутъ?

— Я растерялъ ихъ въ степи, — отвтилъ я. — Но теперь, мн кажется, они окрпли и начинаютъ расти.

— Такъ, такъ, — сказала Алиса.

<p>VIII</p>

Но, наконецъ, долженъ былъ настать день, когда моя звзда дйствительно взошла высоко, и я на короткое время оказался побдителемъ на ферм. То были для меня часы непомрной гордости.

Перейти на страницу:

Похожие книги