Читаем Британец полностью

Вскочив на ноги, она убегает. Как бы то ни было, Эмбер совсем не тупая и прекрасно знает, что с Дэнни Блэком второго шанса не будет. Дэнни некоторое время смотрит на пистолет, а затем ставит его на предохранитель и кладет на кофейный столик. Он спокойно поворачивается ко мне, словно это кто-то другой только что стрелял в потолок.

– Давай что-нибудь посмотрим. – Дэнни указывает на диванчик. – Садись туда.

Я двигаюсь быстрее, чем того просит мое самоуважение, и моментально оказываюсь на диване, поджав ноги под себя.

– Вам что-нибудь принести? – интересуется Эстер, направляясь на выход. – Ужин?

Дэнни на секунду задумывается, а мой взгляд мечется между матерью и сыном.

– Да, мы поедим, – задумчиво отвечает он. – Все вместе.

– Что? – удивленно переспрашивает Эстер.

– Ты присоединишься к нам за ужином, – спокойно повторяет Дэнни. – Можешь пока отдохнуть. Я обо всем позабочусь.

Я смотрю на его профиль, затем на фигуру неуверенной матери – и удивляюсь, что между ними изменилось. Наверное, он чувствует мой любопытный взгляд, поэтому я снова смотрю на Эстер. Женщина выглядит озадаченной.

– А кто же будет готовить? – растерянно спрашивает она.

Дэнни пожимает плечами, словно это какой-то пустяк.

– Я.

Я в шоке. Эстер тоже.

– Ты? – уточняет она.

– Мужчину нельзя назвать настоящим мужчиной, если он не может позаботиться о своих женщинах.

Дэнни говорит спокойным тоном, потому что ему нечего доказывать.

Эстер заливается слезами, а Дэнни подходит к ней и крепко обнимает. Я сглатываю комок в горле, когда Эстер прижимается к сыну, ее тело трясется от тихих рыданий.

– Прости меня, – шепчет он в волосы матери. – Прости за все.

– И ты меня.

Эстер смахивает слезы и улыбается. Дэнни отпускает мать, и она тихонько уходит. Он спокойно возвращается на диван, и его спокойствие передается мне.

– Что изменилось?

– Все, – шепчет он, обнимая меня за плечи и притягивая к себе.

<p>Глава 27</p>ДЭННИ

Прощение – так называется лекарство, которое я только что принял. Раньше мне никогда не приходило в голову пробовать эту таблетку. Никогда.

Играет приятная фоновая музыка, а я сижу за столом и поедаю собственноручно приготовленную пасту. Эстер и Роуз болтают, и я впервые вижу, как они разговаривают. У меня внутренняя борьба. Теперь у меня появились такие приоритеты, о которых раньше я никогда не задумывался. Теперь у меня есть любимая женщина. И мать.

У меня даже появилась гребаная совесть.

И… сердце.

Моя жизнь больше не связана с грубой силой. Я не чувствую себя сильным, зато чувствую живым. Из-за Роуз я ослаб, но теперь чувствую вкус к жизни. Тем не менее, обстоятельства требуют, чтобы я пока оставался сильным.

– Ты закончил?

Я отрываю взгляд от макарон на вилке и смотрю на Эстер с пустой тарелкой в руке. Роуз тоже смотрит на меня, делая глоток вина. Разве я закончил? Опускаю взгляд на тарелку. Я почти не притронулся к ужину. Просто у меня нет аппетита, но не из-за качества еды, а из-за мыслей. Отложив вилку, я протягиваю ей тарелку.

– Спасибо.

– Ты почти не поел, – замечает Роуз, ставя пустой бокал на стол. – Тебе нужно поесть.

Я приподнимаю бровь, беру бокал и откидываюсь на спинку стула.

– Я предложил тебе выйти замуж, но это не значит, что ты должна меня пилить.

Хмурый взгляд Роуз очарователен, как и тихий смешок Эстер, которая загружает грязную посуду в посудомойку. Роуз поджимает губы, сдерживаясь, чтобы не выдать едкую реплику.

– Я и не знала, что ты умеешь готовить, – говорит Эстер.

– Я тоже, – добавляет Роуз.

– Я тоже, – признаюсь я. – Но жизнь полна сюрпризов.

Я поглядываю на Роуз. Она все еще очаровательно хмурится. Я возбуждаюсь, но это не повод тащить ее в спальню. Отодвинувшись вместе со стулом, я призывно хлопаю по коленям. Продолжая хмуриться, она медленно встает со стула и неторопливо идет ко мне. Роуз садится на колени, и я целую ее, чтобы она перестала хмуриться.

– Хватит так смотреть на меня, – прошу я, обнимая ее за талию. Роуз закидывает руку мне за шею.

– Ты по-настоящему осчастливил женщину, – шепчет она.

– Всегда к твоим услугам.

– Я не про себя. – Роуз смотрит на Эстер, которая все еще возится с посудомойкой. – Теперь у нее горят глаза.

Это правда. Эстер напевает себе под нос, и в ее движениях появилась необычайная легкость. Кажется, теперь она выглядит намного моложе своих сорока семи лет.

– А что насчет тебя? – спрашиваю я, подталкивая Роуз локтем. – Тебя я делаю счастливой?

Она вопросительно смотрит на меня и неуверенно улыбается.

– Глупый вопрос. Я же уже согласилась выйти за тебя замуж.

Я пожимаю плечами.

– Возможно, ты боялась ранить меня отказом.

– Нет, я боялась согласиться еще до того, как услышу твое предложение.

Я понимающе киваю. Да, мы оба резко вышли из зоны комфорта.

– Просто боялся произнести это вслух. – Взяв ее руку, я целую ее палец с бриллиантом. – Я никогда и ничего не боялся в жизни, Роуз. Кроме тебя.

– Тебе не нужно меня бояться. – Ее рука расслабленно скользит по моим волосам. – Я просто девушка, полюбившая плохиша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза