- Да нет же. У музея её сам Хорш в тридцатых годах оттяпал, помнишь эту историю? Собственно, отсудил он за долги и сам музей, и все, что в нем было, причем, будучи большим ценителем Рериха, взял себе самое лучшее.
А уж потом и он, и его наследники лет пятьдесят эти сокровища распродавали. Наша работа - из коллекции одного американского банкира, его отец у самого Хорша её купил… А музеи американские имеют право продавать картины, частные всегда продавали, а теперь вроде и государственным разрешили.
Макс покачал головой:
- Да, разреши такое в России, так на следующий день в Третьяковке ни одного полотна не останется.
Он наконец решил расстаться с работой и протянул её Александре:
- Кстати, ты в курсе, что недавно в Москве три картины Рериха были украдены? Ты уверена, что твоя работа действительно из семьи американского банкира, а не подстава? Хороший будет заголовок: «Макнилл начинает свою деятельность с торговли краденым».
Она досадливо поморщилась:
- Конечно, уверена. Слушай, а я про наследие Рериха в России какую-то непонятную историю слышала. Что, дескать, Рерих все свои работы государству завещал, а экономку свою хранительницей назначил, а экономка в семьдесят лет вышла замуж за человека на сорок лет её моложе, который её в саду на даче похоронил, а вся коллекция исчезла. А потом сам на молоденькой женился и так далее…
Макс застыл, глядя куда-то сквозь неё. Александра резко обернулась. На пороге стоял Джек, светло улыбаясь своёй редкозубой улыбкой. Одет он был, как и всегда, в синий рабочий комбинезон, болтавшийся на растянутых бретельках значительно ниже талии, и ярко-желтую незаправленную рубашку. На вид ему было уже под шестьдесят, но на его темном гладком лице практически не было морщин, так что чем-то напоминало оно маску доброго чернокожего клоуна: широкий рот, растянутый почти до ушей, яркие белки глаз.
- Могу ли я сегодня чем-нибудь помочь мисс? - осведомился он, слегка качнув головой.
В детстве отец привез Александре из Китая игрушку - куклу с головой на пружинке. Тряхнешь её - и голова начинает смешно мотаться из стороны в сторону. Так и у Джека часто выходило, у её темнокожего Щелкунчика.
- Спасибо, Джек, сегодня ничего не нужно, - улыбнулась она приветливо в ответ.
- Может быть, мисс хочет чаю?
- Благодарю, Джек, у нас слишком много работы, так что мы не будем отвлекаться на чай.
Александра быстро подошла к нему и сунула ему в руку пять фунтов. Джек несколько раз описал подбородком воздушную дугу, отчего его огромная бутафорская улыбка закачалась в воздухе, как лодочка. Он взглянул на собственную пятерню, в которой была зажата денежка, но почему-то не спешил уходить. Александра посмотрела на него в недоумении.
- У мисс сегодня гость? - неожиданно осведомился Джек, пристально разглядывая Макса.
- Да, Джек, это мой друг из Москвы. - Она помедлила, не зная, что ещё прибавить.
- Друг, - эхом повторил за ней Джек, при этом отрицательно помотав своёй праздничной головой, и неожиданно добавил: - До свидания, мисс.
Ни Макс, ни она не произнесли ни слова, пока детская песенка не замерла где-то в недрах хранилища.
- Ну и помощники у тебя, Александра. - Макс повернулся к своёму шаткому рабочему столику.
- Помощники как помощники. Слушай, так что за история с наследием Рериха? - вернулась она к прерванному разговору.
- Ты откуда свои истории черпаешь, из «Комсомольской правды»?
Александра обиделась:
- Да нет, почему же.
- Слушай, давай я тебе о Рерихах за ужином расскажу, а сейчас будем работы смотреть.
Следующие несколько часов они не разгибаясь смотрели полотна, «светили» их ультрафиолетом, спорили о датировках, расшифровывали записи на оборотах и уточняли провенанс - историю происхождения картин.
Время летело незаметно, и Александре казалось, что всегда они вот так работали вместе, дружно и споро и практически во всем друг с другом в конце концов соглашаясь.
- Ну что ж, на сегодня хватит. - Макс потянулся на стуле и схватил Александру за руку: - Пойдем поедим чего-нибудь.
Ей казалось, что она совсем не устала; будь её воля, она бы просидела здесь ещё несколько часов. Но Макс действительно выглядел замученным.
- Пойдем, - без энтузиазма согласилась она. - Только давай где-нибудь рядом с офисом, здесь поблизости ничего приличного нет.
На воле было по-прежнему солнечно, и потому даже от бесконечных заборов по обе стороны улицы не веяло обычной безысходностью. Не прошло и пяти минут, как на абсолютно пустынной дороге материализовалось такси.
На пути обратно в центр оба некоторое время хранили молчание. Александра разглядывала пейзаж за окном, словно в первый раз, глазами Макса, узнавая город. Поначалу перед ней развернулась воистину сталкеровская картина: пустоши, проплешины, заброшенные электростанции и полуразрушенные заводы. Постепенно их сменили жилые кварталы, но и дома, и люди на улицах выглядели неряшливыми и разномастными: бомжи с тележками, до верху набитыми рваными целлофановыми пакетами, всклокоченные подростки с волочащимися по асфальту штанинами, бумажные абажуры в окнах без занавесок.