Читаем Брешь в стене полностью

-- Как вы смеете! -- крикнул Шарль Левьен, сжимая кулаки и подавшись всем телом вперед. -- Негодяй!

-- Правда всегда глаза колет, -- невозмутимо ответил незнакомец.

-- Правда? -- распалялся Шарль все больше и больше. -- Да какая же это правда! Я не знаю, откуда вы узнали о нашем разговоре с Пьером Лебоном -- возможно, вы его просто подслушали, -- но одно я вам скажу совершенно точно: никакая женщина в мире не достойна даже мизинца Матильды Левьен. Вы слышите, как вас там?! И я не позволю порочить честное имя моей жены!.. А с мадам Рено все будет кончено -- сегодня же.

-- Вот как! -- В тоне незнакомца послышалось искреннее удивление, он даже чуть привстал с кресла. -- Интересный вы фрукт, Шарль Левьен. Не ожидал.

Тут только Шарль обратил внимание на одно странное обстоятельство: незнакомец был одет точно так же, как и сам Шарль, причем это сходство поражало именно в деталях. Те же часы на руке, та же сорочка, тот же ремень на брюках, те же туфли, и даже золотая печатка на безымянном пальце левой руки имела тот же вензель, фигурную букву "М" -- подарок Матильды в день свадьбы. Шарлю стало жутко.

-- Что вам от меня нужно? -- глухо спросил он.

Незнакомец прекрасно видел, с каким интересом Шарль разглядывал его.

-- Я не зря говорил о смерти, -- сказал он, поднимаясь с кресла, -- ибо я тоже врач.

"Еще одно сходство!" -- мелькнуло в голове у Шарля.

-- Смерть, -- продолжал незнакомец, -- единственная болезнь, которой подвержено все человечество без исключения. Разница состоит лишь в степени заболевания, или, если хотите, в сроках неизбежного конца. Один умрет раньше, другой позже -- но умрут все, вопрос лишь во времени.

-- Прощайте, -- повернулся Шарль к двери.

-- Одну минуту, Шарль Левьен, -- резко остановил его незнакомец, -- я еще не закончил. Я вызвал вас сюда вовсе не затем, чтобы высказать свои воззрения на смерть, -- вернее, не только затем, -вопрос о смерти имеет для нас с вами чисто практической значение.

-- Для нас с вами? -- У Шарля внутри все похолодело от недобрых предчувствий. -- Объяснитесь, только покороче.

-- Я буду предельно краток, Левьен. Дело в том, что вы умрете раньше меня. -- Незнакомец ронял слова холодно и бесстрастно. -- Вы умрете сейчас.

Он резко сдернул с лица марлевую повязку. Шарль пошатнулся и оперся спиной о дверной косяк. Спазм сдавил его горло, колени дрожали.

Перед ним был его двойник.

Незнакомец усмехнулся и достал из кармана портсигар.

-- Где же ваше красноречие, Левьен? Ага, вы узнали меня! Что ж, знайте: я -- Шарль Левьен, а вы... вас больше не существует!

Палец двойника с силой вдавился в едва заметную кнопку, и крышка портсигара быстро пошла вверх... ----------------------------------------------------------------------

Пьер Лебон прождал друга больше часа и уже испытывал явное нетерпение, когда внезапная мысль, подобная вспышке молнии, вдруг поразила его мозг: Шарль не придет. Никогда. И тут же увидел силуэт Шарля Левьена. Пьер невольно улыбнулся и тряхнул головой, желая отмести странное наваждение.

-- Ты еще здесь? -- крикнул Шарль, взбегая по ступенькам террасы.

-- Я жду тебя, как мы договорились, -- ответил Пьер. -- Как больной? Что с ним?

-- Так, пустяки, -- отмахнулся Шарль, -- мнительность на почве старческого маразма. Мой старый парижский знакомый. Узнал, что я здесь, и пожелал видеть только меня.

-- Я так и думал, -- кивнул Пьер, всматриваясь в лицо друга. Что-то неуловимое, какой-то незаметный штрих появился в его чертах.

Шарль вынул из холодильника бутылку кока-колы и залпом выпил ее.

-- Я бы хотел остаться один, -- холодно произнес он, приближаясь к Пьеру. -- Чертовски устал за сегодняшний день.

-- Да-да, конечно, -- засуетился Пьер и поднялся с кресла. -- Я понимаю. Конечно.

Теперь они стояли лицом к лицу. Неожиданно Пьер закрыл глаза и замер. Когда он их снова открыл, в них читался немой вопрос.

Шарль усмехнулся.

-- Иди, иди, -- нетерпеливо произнес он, -- у меня нет времени на пустые разговоры.

Ни тот, ни другой не подали друг другу руки.

-- Прощай, Шарль, -- чуть слышно проговорил Пьер, глядя куда-то мимо Шарля Левьена.

Со стремительностью, неожиданной для его комплекции, Пьер спустился с террасы и направился к автомобилю. Через минуту серебристый "кадиллак" быстро катил по главной аллее виллы Левьенов. ----------------------------------------------------------------------

Прибыв в отель "Йорк", Пьер Лебон первым делом выяснил, в каком номере остановился приезжий незнакомец, посылавший за Шарлем Левьеном. Поднявшись на третий этаж, он без труда нашел нужную дверь. Она оказалась незапертой. Предварительно постучавшись, Пьер вошел в номер.

Номер был пуст, но... в воздухе явственно чувствовался аромат "Джой". "Значит, Шарль был здесь", -- сделал вывод Пьер, принюхиваясь, словно профессиональная ищейка.

Спустившись вниз, он сообщил портье, что номер пуст.

-- Пуст? -- удивился тот. -- Но месье Дюк никуда не выходил сегодня! Я сижу здесь с утра и могу в этом поклясться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика