Читаем Breaking Dawn полностью

“This amazing child”—he lifted his hand palm down as if to rest it on Renesmee, though he was forty yards from her now, almost within the Volturi formation again—“if we could but know her potential—know with absolute certainty that she could always remain shrouded within the obscurity that protects us. But we know nothing of what she will become! Her own parents are plagued by fears of her future. We cannot know what she will grow to be.” He paused, looking first at our witnesses, and then, meaningfully, at his own. His voice gave a good imitation of sounding torn by his words.

Still looking at his own witnesses, he spoke again. “Only the known is safe. Only the known is tolerable. The unknown is… a vulnerability.”

Caius’s smile widened viciously.

“You’re reaching, Aro,” Carlisle said in a bleak voice.

“Peace, friend.” Aro smiled, his face as kind, his voice as gentle, as ever. “Let us not be hasty. Let us look at this from every side.”

“May I offer a side to be considered?” Garrett petitioned in a level tone, taking another step forward.

“Nomad,” Aro said, nodding in permission.

Garrett’s chin lifted. His eyes focused on the huddled mass at the end of the meadow, and he spoke directly to the Volturi witnesses.

“I came here at Carlisle’s request, as the others, to witness,” he said. “That is certainly no longer necessary, with regard to the child. We all see what she is.

“I stayed to witness something else. You.” He jabbed his finger toward the wary vampires. “Two of you I know—Makenna, Charles—and I can see that many of you others are also wanderers, roamers like myself. Answering to none. Think carefully on what I tell you now.

“These ancient ones did not come here for justice as they told you. We suspected as much, and now it has been proved. They came, misled, but with a valid excuse for their action. Witness now as they seek flimsy excuses to continue their true mission. Witness them struggle to find a justification for their true purpose—to destroy this family here.” He gestured toward Carlisle and Tanya.

“The Volturi come to erase what they perceive as the competition. Perhaps, like me, you look at this clan’s golden eyes and marvel. They are difficult to understand, it’s true. But the ancient ones look and see something besides their strange choice. They see power.

“I have witnessed the bonds within this family—I say family and not coven. These strange golden-eyed ones deny their very natures. But in return have they found something worth even more, perhaps, than mere gratification of desire? I’ve made a little study of them in my time here, and it seems to me that intrinsic to this intense family binding—that which makes them possible at all—is the peaceful character of this life of sacrifice. There is no aggression here like we all saw in the large southern clans that grew and diminished so quickly in their wild feuds. There is no thought for domination. And Aro knows this better than I do.”

I watched Aro’s face as Garrett’s words condemned him, waiting tensely for some response. But Aro’s face was only politely amused, as if waiting for a tantrum-throwing child to realize that no one was paying attention to his histrionics.

“Carlisle assured us all, when he told us what was coming, that he did not call us here to fight. These witnesses”—Garrett pointed to Siobhan and Liam—“agreed to give evidence, to slow the Volturi advance with their presence so that Carlisle would get the chance to present his case.

“But some of us wondered”—his eyes flashed to Eleazar’s face—“if Carlisle having truth on his side would be enough to stop the so-called justice. Are the Volturi here to protect the safety of our secrecy, or to protect their own power? Did they come to destroy an illegal creation, or a way of life? Could they be satisfied when the danger turned out to be no more than a misunderstanding? Or would they push the issue without the excuse of justice?

“We have the answer to all these questions. We heard it in Aro’s lying words—we have one with a gift of knowing such things for certain—and we see it now in Caius’s eager smile. Their guard is just a mindless weapon, a tool in their masters’ quest for domination.

“So now there are more questions, questions that you must answer. Who rules you, nomads? Do you answer to someone’s will besides your own? Are you free to choose your path, or will the Volturi decide how you will live?

“I came to witness. I stay to fight. The Volturi care nothing for the death of the child. They seek the death of our free will.”

He turned, then, to face the ancients. “So come, I say! Let’s hear no more lying rationalizations. Be honest in your intents as we will be honest in ours. We will defend our freedom. You will or will not attack it. Choose now, and let these witnesses see the true issue debated here.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература