Читаем Breaking Dawn полностью

I deliberated for a moment, then left the room, crossing the hall to Carlisle and Esme’s suite. As usual, Esme’s desk was stacked with plans and blueprints, everything neatly laid out in tall piles. The desk had a slew of pigeonholes above the work surface; in one was a box of stationery. I took a fresh sheet of paper and a pen.

Then I stared at the blank ivory page for a full five minutes, concentrating on my decision. Alice might not be able to see Jacob or Renesmee, but she could see me. I visualized her seeing this moment, hoping desperately that she wasn’t too busy to pay attention.

Slowly, deliberately, I wrote the words RIO DE JANEIROin all caps across the page.

Rio seemed the best place to send them: It was far away from here, Alice and Jasper were already in South America at last report, and it wasn’t like our old problems had ceased to exist just because we had worse problems now. There was still the mystery of Renesmee’s future, the terror of her racing age. We’d been headed south anyway. Now it would be Jacob’s, and hopefully Alice’s, job to search for the legends.

I bowed my head again against a sudden urge to sob, clenching my teeth together. It was better that Renesmee go on without me. But I already missed her so much I could barely stand it.

I took a deep breath and put the note at the bottom of the duffel bag, where Jacob would find it soon enough.

I crossed my fingers that—since it was unlikely that his high school offered Portuguese—Jake had at least taken Spanish as his language elective.

There was nothing left now but waiting.

For two days, Edward and Carlisle stayed in the clearing where Alice had seen the Volturi arrive. It was the same killing field where Victoria’s newborns had attacked last summer. I wondered if it felt repetitive to Carlisle, like déjà vu. For me, it would be all new. This time Edward and I would stand with our family.

We could only imagine that the Volturi would be tracking either Edward or Carlisle. I wondered if it would surprise them that their prey didn’t run. Would that make them wary? I couldn’t imagine the Volturi ever feeling a need for caution.

Though I was—hopefully—invisible to Demetri, I stayed with Edward. Of course. We only had a few hours left to be together.

Edward and I had not had a last grand scene of farewell, nor did I plan one. To speak the word was to make it final. It would be the same as typing the words The End on the last page of a manuscript. So we did not say our goodbyes, and we stayed very close to each other, always touching. Whatever end found us, it would not find us separated.

We set up a tent for Renesmee a few yards back into the protective forest, and then there was more déjà vu as we found ourselves camping in the cold again with Jacob. It was almost impossible to believe how much things had changed since last June. Seven months ago, our triangular relationship seemed impossible, three different kinds of heartbreak that could not be avoided. Now everything was in perfect balance. It seemed hideously ironic that the puzzle pieces would fit together just in time for all of them to be destroyed.

It started to snow again the night before New Year’s Eve. This time, the tiny flakes did not dissolve into the stony ground of the clearing. While Renesmee and Jacob slept—Jacob snoring so loudly I wondered how Renesmee didn’t wake—the snow made first a thin icing over the earth, then built into thicker drifts. By the time the sun rose, the scene from Alice’s vision was complete. Edward and I held hands as we stared across the glittering white field, and neither of us spoke.

Through the early morning, the others gathered, their eyes bearing mute evidence of their preparations—some light gold, some rich crimson. Soon after we all were together, we could hear the wolves moving in the woods. Jacob emerged from the tent, leaving Renesmee still sleeping, to join them.

Edward and Carlisle were arraying the others into a loose formation, our witnesses to the sides like galleries.

I watched from a distance, waiting by the tent for Renesmee to wake. When she did, I helped her dress in the clothes I’d carefully picked out two days before. Clothes that looked frilly and feminine but that were actually sturdy enough to not show any wear—even if a person wore them while riding a giant werewolf through a couple of states. Over her jacket I put on the black leather backpack with the documents, the money, the clue, and my love notes for her and Jacob, Charlie and Renée. She was strong enough that it was no burden to her.

Her eyes were huge as she read the agony on my face. But she had guessed enough not to ask me what I was doing.

“I love you,” I told her. “More than anything.”

“I love you, too, Momma,” she answered. She touched the locket at her neck, which now held a tiny photo of her, Edward, and me. “We’ll always be together.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература