Читаем Breaking Dawn полностью

As I headed through the darkening forest, I considered my last trip to Seattle. I thought I knew Alice’s purpose in sending me to the dilapidated drop point where J. Jenks referred his shadier clients. If I’d gone to one of his other, more legitimate offices, would I have ever known what to ask for? If I’d met him as Jason Jenks or Jason Scott, legitimate lawyer, would I ever have unearthed J. Jenks, purveyor of illegal documents? I’d had to go the route that made it clear I was up to no good. That was my clue.

It was black when I pulled into the parking lot of the restaurant a few minutes early, ignoring the eager valets by the entrance. I popped in my contacts and then went to wait for J inside the restaurant. Though I was in a hurry to be done with this depressing necessity and back with my family, J seemed careful to keep himself untainted by his baser associations; I had a feeling a handoff in the dark parking lot would offend his sensibilities.

I gave the name Jenks at the podium, and the obsequious maître d’ led me upstairs to a small private room with a fire crackling in a stone hearth. He took the calf-length ivory trench coat I’d worn to disguise the fact that I was wearing Alice’s idea of appropriate attire, and gasped quietly at my oyster satin cocktail dress. I couldn’t help being a little flattered; I still wasn’t used to being beautiful to everyone rather than just Edward. The maître d’ stuttered half-formed compliments as he backed unsteadily from the room.

I stood by the fire to wait, holding my fingers close to the flame to warm them a little before the inevitable handshake. Not that J wasn’t obviously aware that there was something up with the Cullens, but it was still a good habit to practice.

For one half second, I wondered what it would feel like to put my hand in the fire. What it would feel like when I burned. . . .

J’s entrance distracted my morbidity. The maître d’ took his coat, too, and it was evident that I was not the only one who had dressed up for this meeting.

“I’m so sorry I’m late,” J said as soon as we were alone.

“No, you’re exactly on time.”

He held out his hand, and as we shook I could feel that his fingers were still quite noticeably warmer than mine. It didn’t seem to bother him.

“You look stunning, if I may be so bold, Mrs. Cullen.”

“Thank you, J. Please, call me Bella.”

“I must say, it’s a different experience working with you than it is with Mr. Jasper. Much less… unsettling.” He smiled hesitantly.

“Really? I’ve always found Jasper to have a very soothing presence.”

His eyebrows pulled together. “Is that so?” he murmured politely while clearly still in disagreement. How odd. What had Jasper done to this man?

“Have you known Jasper long?”

He sighed, looking uncomfortable. “I’ve been working with Mr. Jasper for more than twenty years, and my old partner knew him for fifteen years before that.… He never changes.” J cringed delicately.

“Yeah, Jasper’s kind of funny that way.”

J shook his head as if he could shake away the disturbing thoughts. “Won’t you have a seat, Bella?”

“Actually, I’m in a bit of a hurry. I’ve got a long drive home.” As I spoke, I took the thick white envelope with his bonus from my bag and handed it to him.

“Oh,” he said, a little catch of disappointment in his voice. He tucked the envelope into an inside pocket of his jacket without bothering to check the amount. “I was hoping we could speak for just a moment.”

“About?” I asked curiously.

“Well, let me get you your items first. I want to make sure you’re satisfied.”

He turned, placed his briefcase on the table, and popped the latches. He took out a legal-sized manila envelope.

Though I had no idea what I should be looking for, I opened the envelope and gave the contents a cursory glance. J had flipped Jacob’s picture and changed the coloring so that it wasn’t immediately evident that it was the same picture on both his passport and driver’s license. Both looked perfectly sound to me, but that meant little. I glanced at the picture on Vanessa Wolfe’s passport for a fraction of a second, and then looked away quickly, a lump rising in my throat.

“Thank you,” I told him.

His eyes narrowed slightly, and I felt he was disappointed that my examination was not more thorough. “I can assure you every piece is perfect. All will pass the most rigorous scrutiny by experts.”

“I’m sure they are. I truly appreciate what you’ve done for me, J.”

“It’s been my pleasure, Bella. In the future, feel free to come to me for anything the Cullen family needs.” He didn’t even hint at it really, but this sounded like an invitation for me to take over Jasper’s place as liaison.

“There was something you wanted to discuss?”

“Er, yes. It’s a bit delicate. . . .” He gestured to the stone hearth with a questioning expression. I sat on the edge of the stone, and he sat beside me. Sweat was dewing up on his forehead again, and he pulled a blue silk handkerchief from his pocket and began mopping.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература