Читаем Брачные обычаи страны Ши-Зинг (СИ) полностью

- И все-таки, по закону я должен купить у тебя ночь, чтобы вступить в права седьмого мужа, - он двусмысленно улыбнулся.

Ханг внимательно посмотрел на мужчину и очень серьезно проговорил:

- Только если Лайлин сама этого захочет.

У Вэя аж рот приоткрылся от изумления, а Ханг, видя его не совсем адекватное состояние, ловко выхватил из пальцев мужчины цепь и встал, собираясь выйти. Уже в дверях он обернулся и с несколько ядовитой улыбкой сказал:

- Я пришлю Шенга.

- Тьфуууу! - мысленно прокричал ему вслед Вэй, - Какие-то вы все тут чересчур таинственные и странные! Не мешало бы с вами со всеми разобраться! Терпеть не могу Шенга, из него слова не вытянешь!

Он, конечно, забыл о том, что в этом доме он и есть самая таинственная и странная персона, скрывающаяся от императорского правосудия.

***

Вечером прекрасная Лайлин пела в ресторане, и все время твердила про себя:

- Не пойду к нему. Не пойду!

То же продолжалось и по дороге домой. Уже дома, поняв, что уснуть она все равно не сможет, Лайлин сказала себе:

- В чем дело, черт побери!? В чем дело? Я просто пойду и проверю состояние раненого. Вдруг ему стало хуже, вдруг жар, вдруг рана открылась? Я просто обязана проверить.

Внутренний голос на эти речи только скептически улыбался.

Было уже поздно, когда она, наконец, решила пойти проведать Вэя.

- Наверное, он уже спит. Да, конечно, спит, должен спать. Ведь уже поздно. Я только проверю и все...

Лайлин тихонько открыла дверь. В комнате было довольно темно, на тумбочке у кровати горел маленький светильник. Мужчина лежал, прикрытый до пояса простыней. Через грудь и плечо шла повязка, закрывающая раненый бок. Повязка чистая, без пятен крови, но все-таки надо подойти проверить. Она сейчас, тихонько проверит и сразу уйдет...

Мужчина открыл глаза. Черт бы его побрал, он не спал!

Застигнутая его взглядом врасплох, Лайлин замерла посреди комнаты.

- Я ждал тебя.

- ...

- Я ждал тебя весь день... и вечер...

И почему у него такой голос... как будто гладит ее мехом изнутри...

- Я, - Лайлин откашлялась, потом бодрым тоном продолжила, - пришла проверить, не сбилась ли повязка, и нет ли у тебя жара.

- Так подойди, проверь...

Черт бы его побрал! Почему она трясется как заячий хвост?!

- Просто подойди, проверь повязку и уходи! - твердила она себе.

Но сделать это было не так-то просто, пока женщина добралась до постели раненого, у нее сбилось дыхание и пересохло в горле, а ладони взмокли от непонятного волнения. Надо просто не показывать своего волнения, просто не показывать...

Ну вот, повязка в порядке, жара нет, можно уходить. Но он снова завладел ее руками.

- Посиди со мной.

- Зачем? Тебе уже лучше и сиделка не нужна.

- Зато мне нужна жена... - низкий рокочущий шепот, теплые губы прикасаются к пальцам.

У Лайлин закружилась голова, стало вдруг страшно и сладко. А он продолжал шептать, целуя пальцы:

- Лайлин, почему ты дрожишь? Ты меня боишься?

- Я... не боюсь тебя... - голос ее прерывался.

- Вот и хорошо. Побудь со мной...

Между тем губы потихоньку продолжали свое путешествие по рукам Лайлин, вызывая сладкую дрожь и непрошенное томление.

- Довольно, Вэй. Перестань...

- Перестать что? - промурлыкал он, продолжая свое дело, - Разве тебе не нравится?

- В том-то и дело, что слишком нравится, - думала она, но вслух сказала, - Перестань делать так.

- Делать так? - спросил Вэй, целуя ее руку в сгибе локтя, - Или вот так? - пальцы коснулись шеи, погладили за ушком, зарылись в волосы на затылке.

- Нет... - встрепенулась женщина.

- Нет? - внезапно он притянул ее к себе и прижался губами к губам.

Лайлин еще никогда никто не целовал. Она застыла на мгновение от новых, неизведанных ранее ощущений. Таких... таких... Но тут она услышала свой стон и действительно испугалась. Вырвалась из его рук и метнулась к двери. Он опять смеялся ей вслед своим проклятым колдовским смехом.

- Ты придешь ко мне сама.

- Нет!

- Ты придешь.

Черт бы его побрал, этого наглого, самоуверенного типа!

- Потому что никто не даст тебе того, что могу дать я.

Она не стала дослушивать, а просто выбежала за дверь, желая скрыться от этого голоса, который переворачивал все внутри. Потом она заперлась в своей комнате, пытаясь осмыслить все и взять себя в руки, а еще лучше - заснуть.

Все шестеро собрались за дверью ее спальни, не решаясь побеспокоить свою Госпожу. Им было грустно и одиноко, мужья чувствовали себя брошенными, как забытые дети. Ханг, как самый уравновешенный из них, постарался как-то овладеть ситуацией и, сделав бодрое лицо, зашептал:

- Так, всем спать! Завтра дел полно. Спать-спать. Видите, наша девочка устала, чего столпились, дышите тут громко, как буйволы, сопите, спать ей мешаете. Быстро, чтоб вашего духу здесь не было, быстро, быстро!

Те потоптались и разошлись, никто не стал возражать. Но Ханг понимал, как впрочем, и каждый из них, что в их жизни что-то изменилось.

***

Вэй оказался прав. Она пришла к нему сама, на седьмой день, ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза