Читаем Брачные обычаи страны Ши-Зинг (СИ) полностью

Господин Вэй не сразу сориентировался, но потом вспомнил слова женщины и успокоился. Однако мужчину мучили вопросы, а толстяк выглядел миролюбиво и доброжелательно, не то, что это жесткий, как старая подметка, военный, которого звали Шенг. Потому он решил разговорить его.

- Уважаемый, позвольте спросить, кто вы и как вас зовут?

Уважаемый улыбнулся, отчего глазки на его лице превратились в щелочки, и сказал:

- Меня зовут Гаран, я четвертый муж нашей Госпожи.

- А этот... военный, который меня лечил?

- Это Шенг, ее шестой муж. Надо бы вам знать нас всех, раз уж вы теперь... кхммм... Старшего мужа зовут Ханг, второй муж Пай, третий Минг, четвертый - это я, - толстяк умудрился при всех своих габаритах изящно поклониться, - И пятый - Тиймун. Вот.

Тот, кого назвали Вэй, притих, размышляя, потом задал вопрос:

- Скажите, разве у каждого из вас шестерых недостаточно денег, что вы имеете одну жену?

На эти слова четвертый муж Гаран загадочно улыбнулся и ответствовал:

- Достаточно. Каждый из нас может позволить себе иметь гарем. Но наша Госпожа стоит всех денег этого мира, - он легко повел рукой, указывая на пейзаж в окне.

- Не понимаю... Да, она очень красива... Но красавиц великое множество, и если купить их сколько душе угодно вовсе не проблема...

- Я вижу, что вы не понимаете, - сказал Гаран, снисходительно кивая, - Просто она делает нас счастливыми.

- Счастливыми?

- Да. И если Вам повезет, Вэй, может быть, и вы это узнаете.

Вэй замолчал надолго. После такого он просто обязан был все узнать.

***

Этот постоялый двор был самым презентабельным в округе и господин Кан направился прямо туда. Он хорошо знал своего брата-близнеца, они были похожи во всем, тот тоже всегда выбирал самое лучшее. Лучшую еду, вино, женщин, клинки. Его брат Мун был наемником, пять лет прослужил у иноземного князя в северной стране, вернулся больше года назад с большими деньгами. Немного повертелся дома, купил землю, а потом отправился в Там-Бин, и пропал без вести. Его след потерялся где-то в этих местах.

Кан не позволил себе погрузиться в воспоминания, он должен был найти хотя бы какие-то зацепки. Взглянув на гостя, хозяин постоялого двора вспомнил похожего на него высокого мужчину со шрамами в одежде наемника, вспомнил, что тот был вооружен до зубов, особо отметил короткие парные клинки на его поясе. Господин Кан выложил перед хозяином монету и просил:

- Что ты еще знаешь?

- Ээээ...

Еще одна монета появилась на столе.

- Ээээ, к нему тогда подсели братья Ган и Харанг...

- И что?

- Ну, что... Они пили весь вечер. А потом... Да! У Ханга, их брата, была жена красавица, на всю округу... да... И переспать с ней он разрешал только за очень большие деньги... да... Мне так и не удалось... да... эххх...

Хозяин постоялого двора надолго погрузился в ностальгическую грусть, непроизвольно размазывая по столу тряпкой винное пятно.

- Уважаемый, очнитесь. Подсели, говорите братья, и...

- А... Да. Так вот, они ему про эту Лайлин рассказали...

- Про какую Лайлин?, - Кан потихоньку начал тихо закипать.

- Как про какую? Я же говорю, про жену Ханга. Что, мол, можно переспать с ней за деньги. За большие деньги... Эххх... - вздохнул хозяин, вспоминая о своем, - Только этому наемнику, Муну этому, все нипочем было. Настоящий мужик!

Кан не поддался на лесть, он и так порядочно устал вытягивать клещами из этого старого сребролюбца крупицы информации.

- И что?

- Как что? Уже ночь была на дворе, а они все равно пошли. Уж очень ваш Мун хотел с ней переспать... да... Больше мы их не видели.

- А где живет этот Ханг?

- Вот в этом все и дело. Ханг здесь больше не живет. У них в ту ночь на хуторе случился пожар, сгорели все.

- А мой брат?!

- Какой брат?

- Мун!!!

- Эээээ... Не сердитесь, господин... Я же говорю, больше мы их не видели. Не сердитесь.

- Где был дом этого Ханга?

- Ээээ...

Взбешенный Кан бросил на стол еще одну монетку.

- Спасибо господин, мальчик вас проводит.

Хозяин постоялого двора щелкнул пальцами, и мальчишка разносчик тут же подошел, чтобы отвести господина к сгоревшему хутору Ханга.

Там действительно было пепелище. Кан долго ходил, пытаясь найти хоть какие-то следы. И нашел. Обгорелые кости, черепа. Всего три. А еще он нашел меч, арбалет и колчан с болтами, но нигде не нашел те самые парные клинки. Кан хорошо помнил и меч, и клинки работы знаменитого оружейника Майона, он сам подарил их брату.

- Мальчик, кто раньше жил на хуторе?

- Здесь жил Ханг с братьями Харангом и Ганном. И еще их жена Лайлин.

А черепа-то всего три. Нечисто здесь, нечисто!

- Клянусь, я узнаю, что здесь произошло, и всем отомщу, - думал Канн.

В том, что один из трупов его брат, сомнения отпали, когда он увидел кольцо на руке одного из скелетов. Большая кисть со скрюченным мизинцем, точно так же как и у Кана. И кольцо простое серебряное, такое же, только у Кана внутри выгравировано 'Мун'. Он снял с руки мертвого брата кольцо, посмотрел на гравировку. Там была, как он и ожидал, короткая надпись 'Кан'. И тогда Кан понял, что не успокоится, пока не отыщет виновных в смерти брата.

<p>Глава 7.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза