Читаем Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта полностью

— Полагаю, да. У той особы, которая выдавала себя за неё, была другая внешность и другое имя, — ответил Эриш. — Теперь очевидно.

— Да уж, — вздохнула я и, не глядя, опустилась на рядом стоящий стул. И тут же чуть не упала: сидение само отъехало в сторону.

— Осторожно, — Эриш перехватил меня за локоть. — Это кирдандория. Растение, которое принимает форму окружающих предметов.

Я оглянулась: теперь около меня стояла кадка с милым зелёным кустом.

— Прямо как Дора… — выдохнула я.

— Почти, — герцог ухмыльнулся. — Но кирдандория, скорее — хамелеон, то есть, подстраивает облик под обстановку. И умеет передвигаться на небольшие расстояния.

— Понятно. Одно радует: в этот раз я ничего не разрушила, — я неловко улыбнулась и посмотрела на его пальцы, которые как-то незаметно переместились от моего локтя вверх и теперь сжимали запястье. В поддержке я уж точно больше не нуждалась, но сказать об этом не решалась. Или не хотела?

Внезапно где-то за стеной раздался стук. Эриш сразу насторожился и отпустил мою руку. Он вышел из-за стола и стремительно направился к выходу, который вёл во дворец, а не на улицу.

— Что случилось? — я пошла за ним.

Он приложил палец к губам, призывая к тишине.

Мы оказались в уже знакомом мне дворцовом коридоре цокольного этажа. Я видела кусочек лестницы, а главное, — таинственную дверь. Стук повторился, и теперь казалось, что он исходит именно из-за той двери. Изменившееся лицо Эриша говорило, что он думает также. Некромант медленно двинулся к двери, я, на свой страх и риск, за ним.

Остановившись у двери, он снова прислушался.

— Помогите! — вдруг раздалось оттуда. Тонкий, испуганный девичий голос. Очень знакомый.

Мы с Эришем переглянулись, озаренные одной и той же догадкой.

— Аделия? — громко, с удивлением произнёс Эриш.

— Демиан? — пискнула она. И после уже почти закричала: — Да, да, это я! Помоги мне! Я не могу выйти!

— Да что ж такое! — рыкнул Эриш и достал наружу из-под рубашки цепочку, которая до этого висела на его шее. На ней оказалась связка ключей и несколько заостренных кристаллов.

Всем этим «набором» Эриш принялся открывать многочисленные замки на двери, мне же оставалось как и прежде просто наблюдать за ним и недоумевать, как здесь оказалась Ада.

Наконец дверь поддалась, нехотя открылась, скрипя от своей тяжести. А я наконец смогла увидеть то, что за ней находится. Нет, сперва я заметила Аделию, растерявшую всю свою напускную заносчивость: сейчас это была просто испуганная девочка, которая смотрела на нас, виновато вжав голову в плечи. А потом уже обвела взглядом помещение, и внутри меня все похолодело. Это была комната из моего сна. Нет, нет, никаких безумных кукол-невест Эриш здесь не прятал, и говорящей кабаньей головы не было, как и пьющей чай королевы. Зато была тумба, на которой стоял вытянутый сосуд, переливаясь цветами радуги. И он выглядел один к одному, как тот, что мне снился. Я завороженно смотрела на сосуд, испытывая настоящее дежавю, на несколько секунд забыла даже об Аде и Эрише.

— Там проход закрылся, — вывел из ступора меня голос девочки. При этом она показывала на глухую стену. — Стена просто встала обратно — и больше ни в какую. И я, я оказалась взаперти. Искала на стене рычаги, но…

— Выходи, быстро, — с ледяной яростью перебил ее герцог и кивнул в сторону двери. — Ронья Варвара, вас это тоже касается. Здесь нельзя находиться посторонним. Вернитесь в мою лабораторию. Немедленно.

Мы с Адой выскочили в коридор одновременно, и девочка сразу взяла меня за руку, будто в поисках защиты.

— Как ты здесь оказалась? — спросила я, когда мы скрылись в лаборатории.

— Не удержалась и решила посмотреть снова, что там за потайной вход в нашем замке. Ну, тот, куда ты утром чуть не упала, — торопливым шёпотом ответила Ада. — Я запомнила, куда нажимать, чтобы открыть и закрыть его. Даже несколько раз проверила, как работает дверь. Потом спустилась по лестнице. Там оказался тоннель. Длинный. И он привёл меня сюда.

— И ты не побоялась идти по тоннелю одна? — я сокрушенно покачала головой.

— Нет, — девочка пожала плечами. — Чего там бояться? Темнота мне не страшна.

— Но ты могла заблудиться! Да и мало ли что могло произойти в этом подземелье, — вздохнула я.

— Но не произошло же! — возмутилась Ада.

— А то, что ты оказалась взаперти в той комнате, как называется? — напомнила я. — Если бы Демиан тебя не услышал? Если бы его вообще здесь не было? Да что там… Если бы тоннель вывел в совсем другое место и никто не знал бы, где ты?

— Хватит нагонять панику, — девочка хмуро сдвинула брови. — Если бы, да кабы… Все решилось хорошо.

— Сомневаюсь, — заметила я, глядя на появившегося в дверях Эриша. Который был очень, очень рассержен.

— Я так понимаю, ронья Аделия Маркес, — его голос по-прежнему был ледяным, — вы снова нарушили мой запрет? И вразумительных оправданий я по этому поводу не услышу?

Ада насупилась, переплела руки на груди, а потом тихо сказала:

— Прости.

— И все? — Эриш изогнул бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги