Читаем Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта полностью

Моим конкуренткам все же повезло, и с ними на связь вышли сразу несколько невест: одна к Базилю Верусу и две к генералу. Вот уж Белла плясала от радости! А вечером наш дом заполнило щебетание женских голосов: все невесты вместе со своими матушками-нянюшками ринулись на консультацию к агентам. Белла заняла почётное место в доме — гостиную, а Валерьяне досталась кухня. Мне же, одинокой, пришлось пересиживать все это время в своей спальне. Одна радость: днем привезли ещё часть моего нового гардероба, поэтому я могла занять себя примерками.

Потом же позвонил Витольд и позвал меня на прогулку.

— Тебе надо развеяться, — сказал он. — Тогда и голова проясниться, а с этим и идеи новые возникнут.

И я согласилась, благо теперь у меня уже имелись и шубка, и тёплые сапожки, и даже перчатки.

К вечеру мороз окреп, и просто бродить по улице было не очень комфортно, поэтому мы зашли в маленькую кофейню.

— Я угощаю, — предупредил Витольд, улыбаясь.

— А я не откажусь от угощения, — рассмеялась я в ответ.

Мы взяли по чашке кофе и маленькому пирожному и удобно расположились за дальним столиком. Я только собралась вкусить любимый напиток, как весь аппетит был испорчен появлением гоблина. Он набрал себе гору всяких десертов и занял один из соседних столиков. Ел все это неопрятно, облизывая пальцы и похрюкивая от удовольствия.

— Вот интересно, Белла и Валерьяна… Они же понимали на что шли, в отличие от меня. Осознавали все риски. И про отработку, и про замужество с гоблином, — я впервые об этом задумалась. — Неужели игра стоит свеч? Ведь никто не даст гарантии, что у них получится женить своих клиентов. Да, они вроде как профессионалки, но все равно…

— Ну мало ли причин? — Витольд пожал плечами. — Возможно, о некоторых мы даже и не догадываемся.

— Ты прав, — я не могла не согласиться.

У каждого из нас есть свои секреты.

После кофейни мы продолжили свою прогулку, заглянули на главную площадь, где в эти дни проходила праздничная ярмарка.

— У вас тоже отмечают Новый год? — поинтересовалась я.

— Да, в ночь с тридцать первого дракабря на первое инвара, — ответил Витольд. — На площади будут городские гулянья, ну и королевский бал во дворце. Думаю, тебя тоже туда пригласят.

— Это что ж, мне вечернее платье придётся ещё покупать? — расстроилась я.

— Видимо, придётся, — усмехнулся парень.

—… или продемонстрировать всем свою эстетику бедности, — добавила я со вздохом. — А ёлку вы тоже украшаете?

— Ёлку? Нет, — Витольд даже чуть поморщился. — У нас есть райзария. Она цветёт как раз в новогоднюю ночь и является предвестницей любви для тех, кто её ещё не нашёл.

— А кто нашёл? — усмехнулась я и вдруг поскользнулась, но Витольд сумел меня подхватить.

— А кто нашёл… — парень держал меня за талию и улыбался. — Кто нашёл, должен под ней… поцеловаться, — он наклонился ко мне совсем близко, и его губы едва не коснулись моих.

Э-э-э… Надеюсь, это не намёк на реальный поцелуй?

— Прямо как у нас под омелой! — громко произнесла я, отстраняясь от него. — Под ней тоже влюбленные целуются, чтобы не расставаться.

Мне показалось, что на лице Витольда мелькнуло разочарование. Вот же…

— Ой, а что это за барашки такие милые? — преувеличенно радостно воскликнула я и помчалась к лотку с яркими сувенирами. — Мне срочно нужен такой барашек!

«Милый барашек» стоил один фант, но ради спасения ситуации мне пришлось им пожертвовать. Так, в свой здешний дом я возвращалась в сопровождении Витольда и барашка, которого прижимала к груди. У калитки мы с помощником распрощались, он пожелал мне удачи на завтрашнем чаепитии с королевой, и я направилась к крыльцу.

— Пока одни налаживают чужую личную жизнь, другие занимаются устройством своей, — ехидно прокомментировала мое появление с мороза Валерьяна.

— А кто тебе мешает устраивать свою личную жизнь? — парировала ей я. — Тем более в твоём распоряжении целая база женихов. А один даже в непосредственной близости. Кстати, как невеста? Понравилась?

— Да, — Шапокляк улыбнулась по-шапоклячьи. — Завтра вечером знакомимся с клиентом.

— Поздравляю, — сухо произнесла я и отправилась к себе.

— Мне никто не звонил? — спросила по пути уже у Беллы, выглянувшей из своей комнаты.

— Нет, твой нетвик молчал весь день, — ответила она.

Я подавила вздох. Кто б сомневался?

<p>Глава 6</p>

В начале двенадцатого следующего дня за нами заехал королевский экипаж. Погода была солнечная, мороз чуть ослаб, и на улицах стало больше прохожих, особенно ребятни. Оживились торговцы и на все лады зазывали к себе покупателей.

Мы пересекли главную площадь и свернули на улицу, которая вела к королевскому дворцу, и наконец экипаж остановился у парадного подъезда. Там нас встретил слуга и повел в покои Её Величества.

— Столько коридоров и залов, что как бы здесь не заблудиться, — заметила я тихо.

— Но ты же не одна тут ходишь, — ответила мне Белла. — Зато посмотри, как красиво.

— Это бесспорно, красиво, — согласилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги