Читаем Bones to Ashes полностью

“How do you keep alive your customs and language while your kids are watching Seinfeld and listening to the Stones? While their city cousins can barely parler a few words of French?”

I took the questions as rhetorical, and didn’t answer.

“We Acadians have learned to hold on to our identity no matter what life throws at us. How? Partly through sheer obstinacy. Partly by making everything larger than life. Our music. Our food. Our festivals. Even our fears.”

“But it’s not the 1800s,” I said. “Or even the 1960s. How can Bastarache distrust hospitals and government that much?”

“Bastarache is Acadian by nature. He also operates businesses that run close to the line. On top of all that, he’s got personal baggage. Vile father. Deviate brother. Mother shot. Homeschooled.” Hippo shrugged. “The guy seems to genuinely love your pal. Didn’t want her harmed. Did what he thought was best to protect her.”

Malo had been right about one thing. Obéline and Bastarache were living in the dark ages with regard to their attitude toward Évangéline’s disease. Like the nursing nuns of a century before, Obéline had sacrificed for leprosy, committing to a loveless marriage in order to care for her sister. Bastarache had been complicit in hiding Évangéline away.

“Obéline lied about seeing Évangéline murdered,” I said. “To throw me off. She also let everyone believe Bastarache was responsible for the broken arm and the fire.”

“He wasn’t?” Hippo was thumbnailing something from a molar.

I shook my head. “Because of the leprosy, Évangéline had little feeling in her hands and feet. Obéline cracked her ulna attempting to stop Évangéline from falling downstairs. It was also Évangéline who accidentally set the house on fire.

“She also lied about the poetry book. Obéline had it published as a birthday gift for Évangéline. Anonymously, since no one was to know her sister was alive.”

Having achieved success with the molar, Hippo was cream-cheesing a second bagel. I continued talking.

“The great tragedy is that Évangéline could have led a relatively normal life. Multidrug therapies are readily available and patients usually show improvement in two to three months. Fewer than one tenth of one percent of those treated fail to be cured.”

“There still much leprosy around?”

I’d done some research on that.

“The global registered prevalence of leprosy at the beginning of 2006 was almost two hundred and twenty thousand cases. And it’s not just Africa and Southeast Asia. Thirty-two thousand of those cases are right here in the Americas. Over six thousand in the United States. Two hundred to two hundred and fifty new cases are diagnosed each year.”

“I’ll be damned.”

“Bastarache and Obéline did for Évangéline exactly what had been done for her mother, never realizing the enormity of the mistake.”

“One thing I don’t get. Bastarache hated Malo. Why stash her with him?”

“Évangéline had only been at Malo’s house a short time. When Harry and I dropped in on Obéline, Bastarache freaked. Figured if we found the house in Tracadie there was a possibility we could also find the one on Île d’Orléans. When Ryan and I actually did show up there, he panicked and raced back to move her again.”

My eyes drifted to the row of neatly labeled boxes. Geneviève Doucet, left to mummify in her bed by poor deranged Théodore. Anne Girardin, killed by her father.

I thought of others. Ryan’s MP number two, Claudine Cloquet, sold to Malo by her father. Évangéline, locked away by her would-be husband and her sister, though undoubtedly with her own consent.

“You know, Hippo, the bogeyman’s not always hanging out in the school yard or at the bus depot. He can be the guy in your parlor hogging the remote.”

Hippo stared at me as though I’d spoken Swahili.

“Someone right there in your own family. That’s often where the threat is.”

“Yeah,” Hippo said softly.

My eyes settled on the name now attached to the girl from Lac des Deux Montagnes. Maude Waters. Maude had also had movie star dreams. Was dead at sixteen.

My thoughts veered to Malo. He’d claimed no knowledge of Phoebe Quincy. Again, his employee had told a different tale. Sardou stated that he’d seen Phoebe at the house on Rustique. But only briefly.

Phoebe remained missing.

Ryan’s DOA number two, the girl from the Dorval shoreline, remained unidentified.

Symbolic, I thought, of the many children who are murdered each year, or those who simply vanish, never to be found.

“Back to the streets,” Hippo said, pushing to his feet.

I rose, too. “You did a crack job on these cases, Hippo.”

“Got two more to close.”

“Do you think Phoebe Quincy has been piped into some underground pornography pipeline?”

“I prefer to think she’s alive, but, one way or another, I won’t quit looking until I know. Every day I’ll come to work and every day I’ll keep searching for these kids.”

I managed a smile. “I bet you will, Hippo. I bet you will.”

Hippo’s eyes bore into mine. “Sooner or later I will have answers.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер