118 Ты пришла, я пришел, / И тебе, и мине хорошо.
«Расцвела сирень в моем садочке» (1950-е гг.?)119 С неба звездочка упала,
Прямо милому в штаны.
Хоть бы все там разорвало —
Только б не было войны!
«С неба звездочка упала», частушка (сер. 1950-х гг.?)«Только бы не было войны» – ходячая фраза с 1950-х гг.
12 °C одесского кичмана / Сбежали два уркана.
«С одесского кичмана» (1920е гг.)По-видимому, это переделка солдатской песни времен I мировой войны «Шли два героя с германского боя…» «Кичман» – тюрьма.
121 Товарищ, товарищ, болят мои раны,
Болят мои раны в глубоке.
«С одесского кичмана»122 С винтовкою в рукою,
И с шашкою в другою,
И с песнею веселой на губе.
«С одесского кичмана»123 Сам товарищ Берия / Вышел из доверия,
А товарищ Маленков / Надавал ему пинков.
«Сам товарищ Берия…», четверостишие (лето 1953 г., после ареста Л. П. Берии)124 Ах, Самарагородок, / Беспокойная я,
Беспокойная я, / Успокой ты меня!
«Самарагородок» («Самарские припевки») (1910е гг.)125 Травка зеленеет, / Солнышко блестит,
Ласточка с весною / В сени к нам летит.
«Сельские песни», 1, стихотворение неизвестного польского автора; пер. А. Плещеева (1858)▪ Плещеев, с. 280126 Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной
Гомера.
1я строка двустишия неизвестного греческого автора («Палатинская антология», XVI, 298); пер. Л. Блуменау▪ История греческой литературы. —М.; Л., 1946, с. 74–75Отсюда английская эпиграмма: «Семь спорят городов о дедушке Гомере: / В них милостыню он просил у каждой двери!» Это видоизмененное двустишие из поэмы Томаса Хейвуда (T. Heywood, ок. 1574–1641) «Чины блаженных ангелов» (1635); в таком виде опубл. в эпилоге к анонимному сборнику басен 1698 г. ▪ Knowles, p. 18, 376.
Эпиграмма дается в пер. С. Маршака (1946); в комментариях ее автором назван Томас Сьюард (T. Seward, 1708–1790). ▪ Маршак, 2:83, 613.
127 Скажите, девушки, подружке вашей,
Что я ночей не сплю, о ней мечтая.
«Скажите, девушки», неаполитанская песня, муз. Фальо, русский текст Михаила Улицкого (не позднее 1936)128 Скатерть белая залита вином,
Все гусары спят непробудным сном.
«Скатерть белая», на мотив «Очи черные»129 Служили два товарища в одном и том полку.
«Служили два товарища» (1920-е гг.?)Песня звучала в водевиле В. И. Квасницкого «Служили два товарища» (1933), а затем, с измененным текстом и музыкой Е. Птичкина, – в одноименном к/ф (1969), реж. Е. Кареев, сцен. Ю. Дунского и В. Фрида.
130 Вот пуля пролетела, и товарищ мой упал.
«Служили два товарища»