Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

87 Журналистика <…> – это когда сообщают: «Лорд Джон умер» – людям, которые и не знали, что лорд Джон жил.

«Лиловый парик», рассказ из сб. «Мудрость отца Брауна» (1914) Knowles, p. 211

88 Где умный человек прячет лист? В лесу.

«Сломанная шпага», рассказ из сб. «Неведение отца Брауна» (1910); пер. А. Ибрагимова Честертон Г. Избр. произв. в 3 т. – М., 1990, т. 1, с. 375

89 * Первое следствие неверия в Бога – готовность поверить во все.

Приписано Честертону в кн. Эмила Каммертса «Смеющийся пророк» (1937).

Вероятно, это контаминация двух высказываний Честертона: «Первое следствие неверия в Бога – утрата здравого смысла» («Оракул собаки», 1923); «Вы, закоренелые материалисты, балансируете на грани веры – веры почти во все» («Чудо полумесяца», 1924).  Shapiro, p. 149.

<p>ЧЕСТЕРФИЛД, Филип</p>(Филип Дормер Стенхоп) (Chesterfield, Philip (Stanhope, Philip), 1694–1773), английский дипломат и писатель

90 Хорошее воспитание надежнее всего защищает человека от тех, кто плохо воспитан.

«Максимы» (в письме к сыну 12 дек. 1749); пер. А. Шадрина Честерфилд Ф. Письма к сыну; Максимы;Характеры. – М., 1978, с. 231

Затем у Р. У. Эмерсона: «Хорошие манеры – это то, что позволяет умному держаться на расстоянии от дурака» («Поведение», эссе из сб. «Путь жизни», 1860).  Stevenson, p. 1523.

91 Постарайся быть умнее других, но никогда не давай им этого почувствовать.

«Письма к сыну» (опубл. в 1774), 19 ноября 1743; пер. А. Шадрина Честерфилд Ф. Письма к сыну… – М., 1978, с. 18

92 Все, что вообще стоит делать, стоит делать хорошо.

«Письма к сыну», письмо от 9 окт. 1746 г. Proverbs, p. 269.

93 Прежде всего устрани из беседы свое «я»!

«Письма к сыну», письмо от 16 окт. 1747 г. Markiewicz, s. 89

94 Удовольствие быстротечное, поза нелепая, а расход окаянный.

О любовных утехах (пер. М. Лорие). Со ссылкой на Честерфилда приведено в романе У. С. Моэма «Рождественские каникулы» (1939), гл. 2, и предисловии Моэма к его книге «Искусство слова» («Десять романистов и их романы») (1948).  Maugham W. S. Christmas holiday. – London, 1953, p. 32; Моэм У. С. Искусство слова. – М., 1989, с. 10.

Эта фраза появилась, по-видимому, в нач. XX в. Дж. Б. Шоу приписывал ее Альберту Эйнштейну.  Shaw G. B. Collected letters. 1926–1950. – London; New York, 1988, v. 4, p. 97.

<p>ЧЕХОВ, Антон Павлович</p>(1860–1904), писатель<p>Рассказы и повести</p>

95 Заяц, ежели его бить, спички может зажигать.

«В Москве на Трубной площади» (1883) Чехов, 2:246

В версии Дон-Аминадо: «Ежели зайца долго бить, так он и спички зажигать будет» («Самые новые русские пословицы», 1920).  Дон-Аминадо. «Чем ночь темней…» – СПб., 2000, с. 223.

96…Погода великолепная. Воздух тих, прозрачен и свеж.

«Ванька» (1886) Чехов, 5:479

97 Нету никакой моей возможности.

«Ванька» Чехов, 5:479

98 На деревню дедушке <…> Константину Макарычу.

«Ванька» Чехов, 5:481

99 Хорошее воспитание не в том, что ты не прольешь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой.

«Дом с мезонином» (1896), I Чехов, 9:177

100 Мисюсь, где ты?

«Дом с мезонином», конец рассказа Чехов, 9:191

101 Разрешилась от бремени драмой.

«Драма» (1887) Чехов, 6:226
Перейти на страницу:

Похожие книги