Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

46…Произведения искусства <…> имеют <…> значение приговора о явлениях жизни.

«Эстетические отношения искусства к действительности», заключительная фраза Чернышевский, 2:92

47 Отображение жизни в формах самой жизни.

Формула реализма в искусстве, приписанная Чернышевскому в советском литературоведении (не позднее 1950-х гг.).

<p>ЧЕРЧИЛЛЬ, Уинстон</p>(Churchill, Winston Leonard Spencer, 1874–1965), британский политик-консерватор, в 1919–1921 и 1939–1940 гг. военноморской министр, в 1940–1945, 1951–1955 гг. премьерминистр

48 Британский народ следует правилу: вести дела, как обычно, как бы ни менялась карта Европы. //…Business carried on as usual <…>.

Речь на банкете в лондонской ратуше 9 нояб. 1914 г. Jay, p. 87

Цит. также в форме: «Девиз британцев – бизнес несмотря ни на что».

Слоган «Бизнес несмотря ни на что» («Business as usual») появился еще до I мировой войны; его автором был Г. Морган, советник Г. Селфриджа – владельца сети магазинов. Вскоре после начала войны, 26 авг. 1914 г., Селфридж заявил: «“Бизнес несмотря ни на что” – вот лозунг дня».  Rees, p. 29.

49 Поход четырнадцати держав.

Приписывается. В авг. 1919 г. Черчилль будто бы заявил о плане «наступления на Москву армий четырнадцати государств», о «концентрированном походе против Советской России». Сообщение об этом, вслед за шведской «Фолькетс дагблат политикен» от 25 авг. 1919 г., появилось в «Известиях» 30 авг.; здесь же Ю. М. Стеклов писал: «Мы не знаем, действительно ли произносил Черчилль ту речь, о которой сообщает скандинавская газета, или же этот спич принадлежит к разряду апокрифов».

Согласно Ленину (доклад ВЦИК и Совнаркома 5 дек. 1919 г.), «Черчилль потом опровергал это известие. <…> Но если бы даже <…> источник оказался неправильным, мы прекрасно знаем, что дела Черчилля и английских империалистов были именно таковы».  Ленин, 39:393.

50 Ленин был отправлен в Россию немцами, как капсула с бациллами тифа или холеры.

Речь в Палате общин 5 нояб. 1919 г. Rees-2006, p. 135

Повторено в кн. «Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 4: «Немцы <…> переправили Ленина из Швейцарии в Россию в запломбированном вагоне, как смертоносную бациллу».  Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 73.

51 Война гигантов закончилась; начались свары пигмеев.

«Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 1 Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 31

О Европе после 1918 г. -> «Битва гигантов» (В-46).

52 Величайшим несчастьем [для русских] было его [Ленина] рождение, а вторым величайшим несчастьем – его смерть. // Their worst misfortune was his birth: their next worst – his death.

«Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 4 Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 76

Согласно анонимному сочинению нач. V в. «Эпитомы о цезарях», I, 29 (ошибочно приписывалось Аврелию Виктору), после смерти Октавиана Августа римляне будто бы говорили: «Лучше бы он никогда не родился или же никогда не умер» («Utinam aut non nasceretur, aut non moreretur»).  intratext.com/ixt/lat0210/_p1.htm.

53 Мы потерпели поражение без войны.

Речь в Палате общин 5 окт. 1938 г. (о Мюнхенском соглашении) Cohen, p. 78
Перейти на страницу:

Похожие книги