— Шеннон! Шеннон, черт возьми, проснись же!
Я открыла глаза и увидела перед собой лицо Клинта. Он неловко взял меня на руки, как слишком большого ребенка, и понес сквозь снежные завалы. Я попыталась сказать, чтобы он опустил меня, что надо поберечь спину, но у меня опять не получилось, язык меня не слушался. Я положила голову на его теплое плечо и закрыла глаза.
— Шеннон! — Клинт резко встряхнул меня. — Шеннон, не отключайся!
Зачем он тормошит меня, когда так хочется спать?
Почему я не имею права немного отдохнуть?
Внезапно мне показалось, что я сижу на вершине айсберга, прислонившись спиной к чему-то твердому. Поддерживая за плечи, Клинт стянул с меня перчатки и прижал мои руки к какой-то шершавой поверхности, и только тогда я поняла, что это дерево.
— Прошу, помоги ей! — прошептал он где-то у меня над головой.
Я ощутила покалывание, и поток тепла ворвался в мое тело.
— Ой! — воскликнула я. Энергия обожгла меня.
—
Поток ослабел, и вместо жжения я теперь чувствовала приятное тепло.
Я опять закрыла глаза, но не потому, что теряла сознание, напротив, ко мне возвращались силы. Даже болезненное покалывание в руках и ногах меня не раздражало. Но не все было так безоблачно. Я даже не успела предупредить Клинта, как тошнота волной вырвалась из меня, разбрасывая по снегу весь мой вкусный завтрак.
Закрыв рот рукавом, я отодвинулась и посмотрела на Клинта, стоявшего, тяжело опираясь на дерево.
— На этот раз я, по крайней мере, не перестала дышать, — смущенно произнесла я, довольная, что голос вернулся.
— Я же велел тебе не отдавать отцу все до капли.
Клинт хмурился, но рука, откинувшая завиток со щеки, нежно погладила меня по голове.
— Мне сложно понять, когда надо остановиться. — Я откинула голову и плотнее прижалась к стволу. — Все происходит как-то незаметно. Когда я начинаю понимать, то уже…
— То ты уже едва жива, — язвительно произнес Клинт.
— Нет, начинаю терять сознание.
Он фыркнул, выдохнув через нос, совсем как Кланфинтан, и я рассмеялась.
— Что тебя развеселило?
— Ты. — Я стала подниматься, опираясь на протянутую им руку. — Подумала, что из тебя мог бы получиться отличный кентавр.
Клинт обнял меня и прижал к своей груди. Я позволила себе расслабиться и положила голову ему на плечо.
— Я не люблю лошадей, милая моя Шеннон.
— Кентавры не лошади.
— Но очень к ним близки.
— Кланфинтану не понравились бы твои слова.
— Передай ему. Пусть приходит сюда и сразится со мной. — Я поняла, что он улыбается.
— Знаешь, а ведь это возможно.
— Отлично. Мы в Оклахоме умеем укрощать лошадей. Уверяю, он станет кротким, как пони.
Я рассмеялась и оттолкнула его:
— Ты невыносим.
Я подняла голову и оглядела дерево, под которым сидела. Это была груша Каллери, лет пяти, не больше. Я прижала ладони к стволу и прислонилась лбом.
— Спасибо тебе, малышка, за твой дар.
—
Я погладила кору на прощание и ощутила, что дерево подрагивает под моей рукой, как резвый щенок.
— Надо проведать папу, — сказала я Клинту, и мы направились к входу в больницу. — Слушай, а снегопад закончился. — Я удивленно огляделась.
— Да. Сразу после того, как я поймал Нуаду в пруду. — Клинт посмотрел на небо. — Но скоро опять пойдет. Посмотри на эти тучи, даже луч солнца не пробивается.
Я сделала шаг и провалилась в рыхлый сугроб.
— Осторожно. — Клинт подхватил меня под локоть и поморщился от боли.
— Может, тебе тоже стоило попросить помощи у дерева? Из-за меня и проблем с моей семьей ты совсем подорвал здоровье.
— Все наладится, когда я опять окажусь в лесу. — По лицу Клинта было видно, что разговор ему неприятен. — А до этого момента придется потерпеть.
Я хотела сказать, что будет лучше, если он как можно скорее вернется в свой лес, но, перехватив его взгляд, поняла, что продолжать не стоит.
Мы вошли в холл больницы и попали в мир света люминесцентных ламп и запахов медикаментов. Я вспомнила, как во время учебы работала администратором в клинике неподалеку от общежития Университета Иллинойса, и поморщилась. Этот запах всегда и везде одинаковый.
— Могу я вам помочь? — Пухленькая женщина-администратор отодвинула створку окна и широко нам улыбнулась.
— Да, я дочь Ричарда Паркера.
— Конечно. — Она растягивала звуки, как настоящая местная жительница. — Подождите немного, я все выясню. У него как раз сейчас врач.
— Я хотела бы его увидеть. Пожалуйста.
— Я спрошу, готов ли мистер Паркер принять вас. — Она вопросительно посмотрела на Клинта.
— А это мой муж, — выпалила я.
Женщина одобрительно кивнула:
— Подождите там, я скоро вернусь.
Мы прошли к ряду кресел и сели. Я чувствовала, что Клинт не сводит с меня глаз.
— Только не начинай. Я бы с удовольствием ткнула тебя в бок локтем, но боюсь за твою спину.
Клинт усмехнулся.
— Мистер и миссис… — К нам подошла администратор.
— Фриман, — подсказал Клинт и обнял меня за плечи. — Мистер и миссис Фриман. Да, это мы.