Читаем Богач, бедняк полностью

– Хорошо, – согласился Рудольф, удивленный его выбором. «У Рипли» был скорее пивной, чем рестораном. Туда в основном приходили рабочие, и не поесть, а выпить. Совсем неподходящее место для пожилого профессора истории и экономики. – Вас устроит в четверть первого?

– Вполне. Спасибо, Джордах, большое спасибо. Это очень любезно с вашей стороны. В четверть первого я буду там, – поспешно сказал Дентон. – Я даже не могу выразить, как я благодарен… – И повесил трубку, не закончив фразы.

Рудольф сдвинул брови, недоумевая, что могло так взволновать Дентона, затем положил трубку на рычаг. Взглянул на часы. Девять утра. Двери магазина уже открыты. В кабинет вошла секретарша.

– Доброе утро, мистер Джордах, – поздоровалась она.

– Доброе утро, мисс Джайлс, – отозвался он и в раздражении бросил «Нью-Йорк таймс» в корзину для бумаг. Из-за этого Дентона он не успел до девяти закончить кроссворд.

Он отправился в первый за день обход магазина. Шел медленно, улыбаясь продавцам; замечая какие-либо упущения, не останавливался и делал вид, что не обратил внимания. Позднее, вернувшись в кабинет, он продиктует секретарше вежливые служебные записки заведующим соответствующими отделами: галстуки по сниженным ценам разложены на прилавке недостаточно аккуратно, мисс Кейл в парфюмерном отделе слишком накрашена, в кафетерии душно, следует улучшить вентиляцию.

Особое внимание он уделял отделам, открывшимся в универмаге совсем недавно по его инициативе, в частности маленькой секции, торговавшей дешевой бижутерией, итальянскими свитерами, французскими шарфами и шляпами с перьями, – секция приносила удивительно большую прибыль; кафетерию, который не только давал доход, но стал излюбленным местом встреч многих домохозяек, не уходивших после этого из магазина с пустыми руками; и лыжной секции в отделе спортивных товаров, где царил молодой атлет по имени Ларсен, который зимой по воскресеньям сводил с ума местных девиц на близлежащих спусках и которому преступно мало платили, не учитывая, сколько покупательниц он завлекал в магазин одним своим появлением на лыжне раз в неделю. Молодой человек предлагал поучить Рудольфа кататься на лыжах, но Рудольф с улыбкой отказался. Он не может позволить себе сломать ногу, пояснил он.

Отдел пластинок тоже был затеей Рудольфа и привлек в магазин юнцов, соривших родительскими деньгами. Колдервуд, не переносивший шума и крайне недоброжелательно относившийся к поведению большинства молодых людей (его собственные три дочери – две уже взрослые, а третья, бледная, худосочная девица, еще школьница – отличались застенчивой викторианской чопорностью), очень противился созданию этого отдела. «Не желаю я устраивать тут Содом, – заявлял он. – Превращать американскую молодежь в идиотов этими варварскими звуками, которые нынче именуют музыкой. Оставь меня в покое, Джордах, оставь бедного старомодного торговца в покое».

Но Рудольф, познакомив его со статистическими данными ежегодных расходов американской молодежи на пластинки, пообещал установить в зале звуконепроницаемые кабины, и Колдервуд уступил. Он часто сердился на Рудольфа, но тот неизменно был со стариком вежлив и терпелив и в большинстве ситуаций знал, как им вертеть. В кругу друзей Колдервуд хвастался своим мальчишкой-помощником и тем, что вовремя сообразил выбрать из толпы именно его. Он даже удвоил ему жалованье, хотя Рудольф никак не побуждал его к этому, а на Рождество вручил премию – три тысячи долларов. «Он не только осовременивает магазин, – говорил Колдервуд, когда Рудольфа не было поблизости. – Этот сукин сын осовременивает и меня. Впрочем, если на то пошло, я для этого и нанимал молодого».

Раз в месяц он приглашал Рудольфа к себе домой на скучный пуританский ужин, за которым дочери Колдервуда разговаривали, только когда к ним обращались, а самым крепким напитком был яблочный сок. Пруденс, старшая и самая хорошенькая из дочерей, не раз просила Рудольфа сходить с ней на танцы в загородный клуб, и Рудольф сопровождал ее. Вдали от родительского дома Пруденс забывала о викторианских приличиях, но Рудольф не позволял себе с ней никаких вольностей. В его планы не входила такая опасная банальность, как женитьба на дочери босса.

Он пока вообще не собирался жениться. С этим можно подождать. Три месяца назад он получил приглашение на свадьбу Джули. Она выходила замуж в Нью-Йорке за некоего Фицджеральда. Рудольф на свадьбу не поехал, но, когда составлял поздравительную телеграмму, на глаза навернулись слезы. Он презирал себя за эту слабость и, с головой окунувшись в работу, умудрился почти выкинуть Джули из памяти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века