Наступил рассвет, начало «шумного дня», мои люди всегда наслаждались этим событием. В Эофервике я приобрёл лошадей, тридцать пять прекрасных молодых жеребцов. Мы загнали их на песчаную косу за воротами Черепа и окружили. Пришло также множество деревенских, женщины принесли кастрюли и сковородки, собрались взволнованные детишки. Я дал знак, и мы принялись шуметь. Вот это был шум! Мужчины стучали мечами, били по щитам пятками копий, дети визжали, женщины колотили в свои кастрюли, и все вместе мы производили грохот, способный поднять из могил мертвецов беббанбургского кладбища, которое располагалось неподалёку, в полусотне ярдов. Эгиль ещё был с нами, и я, сложив руки рупором, прокричал ему в ухо:
— Пой!
— Петь? Мне? Зачем?
— Для того, чтобы напугать лошадей!
Он расхохотался и вместо пения разразился потоком брани. А мы наблюдали за лошадьми. Мы скачем в бой на лошадях. Конечно, бо́льшая часть сражения проходит в стене щитов, а кони держатся позади, но иногда мы направляем их в пекло сражения. Трусливая лошадь — никчёмная лошадь. Однако лошадей можно приучить к грохоту, воплям, пронзительным крикам и лязгу клинков. Поэтому мы стараемся приучать их к шуму, чтобы они не пугались ужасного грохота битвы.
Пока мы шумели и веселились, с запада прибыл всадник. Финан заметил его первым и тронул меня за локоть. Обернувшись, я увидел загнанного и взмыленного коня. Всадник с выпученными глазами едва держался в седле от усталости. Спешившись, он чуть не упал, лишь рука Финана удержала его на ногах.
— Господин, — сказал он, — господин.
Потом он передал мне послание на словах.
Дракон двинулся на юг.
— Скотты, господин, — произнёс гонец. Он был так измучен, что с трудом говорил, и я поднял руку, останавливая его, и протянул флягу с элем.
— Пей, потом расскажешь.
— Скотты, господин, — повторил он, осушив флягу. — Скотты вторглись.
— В Камбрию? — догадался я.
— Меня прислал олдермен Альфгар, господин. Он уходит на юг.
— Альфгар?
— Он собирается присоединиться к войску Годрика, господин.
Вокруг нас столпились люди, слушали новость. Я заставил их отойти назад и приказал Алдвину отвести коня гонца в крепость.
— Ему нужно дать воды, — сказал я мальчишке, — а потом выгуляй его, прежде чем ставить в стойло.
А гонца я усадил на огромное выбеленное бревно пла́вника и велел не спеша рассказывать все по порядку.
Он сказал, что скотты перешли реку Хеден выше Кайр Лигвалида.
— Их сотни, господин! Тысячи! Нам еще повезло.
— Повезло?
— Нас предупредили. На рассвете несколько человек охотились с соколами у реки, они прискакали и сообщили нам.
— Ты их видел?
— Скоттов, господин? Да! И черные щиты. Олдермен отправил меня к тебе.
— Когда это было?
— Неделю назад, господин. Я скакал быстро! Но мне приходилось избегать скоттов.
Я не спросил, послал ли Альфгар вестника к Этельстану, поскольку было очевидно, что он сделал бы это сразу, да и гонцу не обязательно стоит верить. Его звали Кенвал, судя по выговору, западный сакс, но мне пришло в голову, что он все равно мог быть человеком Константина. В Шотландии много саксов: нашедшие здесь убежище преступники или люди, оскорбившие могущественного лорда и сбежавшие от возмездия на север, и вполне в духе скоттов послать такого человека уговорить меня уйти из Беббанбурга. Если я заберу из крепости бо́льшую часть воинов и пересеку Британию ради встречи с несуществующим врагом, Константин с тем же успехом сможет привести армию на штурм моих стен.
— Ты видел норвежских воинов? — спросил я Кенвала.
— Нет, господин, но норвежцы Камбрии будут сражаться за Константина.
— Ты так думаешь?
— Они ненавидят нас, господин. Они ненавидят крест... — он запнулся, увидев мой молот.
— Обратно в крепость, — скомандовал я своим людям.
Я хорошо помню тот день, осенний, солнечный, теплый, почти безветренный день со спокойным морем. Урожай почти собрали, и я планировал устроить пир для деревенских, но теперь пришлось разрабатывать план на случай, если Кенвал говорит правду. Я попросил Эгиля поспешить домой и отправить разведчиков к северу от Туэде, поискать хоть какие-нибудь признаки армии скоттов. Затем я послал весточки тем воинам, кто обрабатывал мою землю, повелев им явиться в Беббанбург вместе со своими людьми, и снарядил человека в Дунхолм, сообщить Ситрику, что мне может понадобиться его отряд.
И стал ждать. Я не бездельничал. Мы точили копья, чинили кольчуги, оковывали ивовые щиты железом.
— Значит, ты пойдешь? — спросила Бенедетта.
— Я поклялся защищать Этельстана.
— Ему нужна защита старика?
— Ему нужны воины старика, — терпеливо сказал я.
— Но он был твоим врагом!
— Элдред был моим врагом. Он ввел Этельстана в заблуждение.
Она фыркнула. Мне хотелось улыбнуться, но хватило ума сохранить серьезное выражение лица.
— Этельстана защищает целая армия! — продолжила она. — У него есть Уэссекс, Восточная Англия, Мерсия! И ему все равно нужен ты?
— Если он позовет, я пойду.
— Может, не позовет.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ