Я почувствовал постыдное облегчение, что меня не поставили слева от Этельстана, где мы ждали атаки самых неистовых воинов Анлафа.
— Мы их отгоним, — ответил я, — только не слишком далеко.
— Не слишком, — согласился он, — может быть, и вовсе недалеко. Просто удерживай их на месте — и ладно.
У нас будет меньше воинов, чем у противника, и если мы продвинемся чересчур далеко вперёд, то придётся растягивать ряды, заполняя расширяющееся пространство между речушками.
— Ты можешь сделать для меня еще кое-что, лорд Утред, — продолжил Этельстан.
— Говори, мой король.
— Мы должны победить в битве, — ответил он. — А потом занять Камбрию. Мы должны покончить с ними. Они — мятежники!
Он имел в виду данов и норвежцев, тех, что жили на этой беспокойной земле и присоединились к армии Константина, когда та двинулась на юг.
— Это возможно, мой король, — сказал я, — но для этого тебе потребуется много воинов.
— Это тебе потребуется много воинов, — поправил меня он и помолчал, по-прежнему всматриваясь в долину. — Олдермен Годрик не оставил наследника.
Годрика Этельстан назначал олдерменом Камбрии, он погиб, пытаясь препятствовать вторжению Константина. Он был молод, здоров и, как говорили, храбр. Но атака скоттов разбила его отряд, их стена щитов распалась, Годрик пал, стараясь сплотить своих воинов.
— В том бою уцелело примерно две сотни его людей, — сказал Этельстан, и, возможно, ещё живы другие, что скрываются в холмах.
— Надеюсь.
— Потому я хочу, чтобы ты взял себе земли Годрика и его людей.
Я немного помолчал. Годрик владел обширными землями северной Камбрии. Если я стану их хозяином, территория Беббанбурга протянется от моря до моря, через всю Британию. Мне придётся ставить гарнизоны в Кайр Лигвалиде и ещё в десятке других мест. Придётся стать для саксов щитом против скоттов, и я считал, что это неплохо. В то же время, в этот момент молчания я испытывал и смущение.
— Не прошло и трёх месяцев, мой король, с той поры, как ты попытался отобрать у меня Беббанбург. А теперь удваиваешь мои владения?
— На границе со скоттами мне нужен сильный воин, — отмахнулся он.
— А старый?
— Твоё дело продолжит сын.
— Да, мой король.
Я увидел коршуна, кружащего над полем битвы. Он расправил крылья на лёгком ветру, а потом поднялся и полетел на север. Я коснулся молота на груди, благодаря Тора за добрый знак.
— Есть одна проблема, — продолжал Этельстан.
— Как всегда.
— Олдермен Годрик не оставил наследника, так что владельцем земель стала его вдова Элдрида. Я могу, конечно, компенсировать ей потерю земли, но серебра у нас мало. Его поглощает война.
— Это да, — осторожно ответил я.
— Так женись на его вдове.
Я растерянно посмотрел на него.
— У меня есть женщина!
— Ты не женат.
— Всё равно что женат, мой король.
— Разве ты вступил в брак? Ты прошёл какую-то языческую церемонию?
Поколебавшись, я сказал ему правду.
— Нет, мой король.
— Так женись на Элдриде.
Я не знал, что ответить. Элдрида, какой бы она ни была, наверняка молода и годится мне во внучки. И жениться на ней?
— Я... — И я понял, что не знаю, как отвечать.
— Я не прошу тебя делить с ней постель, — раздражённо сказал Этельстан, — только раз, чтобы сделать ваш брак законным. А потом сплавишь девчонку куда-нибудь и останешься со своей Бенедеттой.
— Я намерен остаться с ней, — резко ответил я.
— Это лишь формальность. Женись на этой малышке, забери её земли, её деньги и защищай север. Это дар для тебя, лорд Утред!
— Но не для неё, — сказал я.
— А кого это волнует? Она лишь владелица имущества и сделает, что велят.
— Ну, а если мы проиграем битву? — спросил я.
— Нет, — отрезал он. — Нам нельзя проиграть. Ну, а если так, её отымеют орда норвежцев и скоттов. Как и всякую женщину в Инглаланде. Прими дар, лорд Утред.
Я кивнул, и это все, что я мог ему сообщить, а потом опять поглядел на долину, где через два дня мы сразимся.
За Инглаланд.
Глава четырнадцатая
На следующий день Этельстан вывел своё войско из Честера на пустошь между холмами. Мы разбили лагерь по обе стороны дороги, перед узким мостом, отделявшим нас от поля, выбранного для битвы. Для олдерменов в нашем лагере имелись шатры, но большинство воинов сооружали шалаши из ветвей, которые мы наломали с деревьев на восточном холме. Чтобы дойти до места стоянки, а потом нарубить дерева для костров и укрытий, пешим воинам потребовался целый день, и Этельстан отдал армии приказ отдыхать, хотя вряд ли многие уснули.
На телегах подвозили еду и связки запасных копий. Вместе с нами не пошли только пять сотен западносаксонских всадников, которые выехали из Честера поздно вечером и поставили лагерь позади всей армии. Их возглавлял Стеапа.
— Прошлой ночью я видел сон, — сказал он мне прежде, чем мы покинули город.
— Я надеюсь, хороший.
— Мне снился Альфред. — Стеапа помедлил. — Никогда я его не понимал.
— Мало кто из нас его понимал.
— Король пытался надеть кольчугу и не мог просунуть голову, — озадаченно продолжил Стеапа.
— Это значит, завтра мы победим, — уверенно отозвался я.
— Думаешь?
— Потому что кольчуга не потребовалась.
Я надеялся, что прав.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ