Оружие взревело с оглушительным эхом, звук которого угас в тихих отголосках, словно повторяясь в лабиринте невидимых стен. Кровь перестала фонтанировать над шеей Лэнгли, превратившись в обычную, стекающую по коже струйку. Не было слышно ни звука, напавшее на Лэнгли существо никак себя на проявляло. Фарнхэм стоял в сомнениях, задаваясь вопросом – подействовал ли его выстрел? Возможно, он отпугнул невидимую тварь, однако нельзя исключать, что она всё ещё находилась где-то рядом, и в любой момент могла наброситься на него или вернуться к своей добыче.
Он посмотрел на Лэнгли, который лежал бледный и неподвижный. Кровь из крошечного прокола на его шее уже перестала течь. Фарнхэм подошел к приятелю, собираясь привести его в чувство, но его остановило странное обстоятельство. Он увидел, что лицо Лэнгли и верхняя часть его тела затуманила серая мгла, которая, казалось, сгущалась и принимала осязаемые очертания. Она быстро темнела, приобретая плотность и форму. Фарнхэм увидел чудовищную тварь, которая лежала ничком между ним и его спутником, частью своего массивного тела всё ещё навалившись на Лэнгли. Тварь была неподвижна и на её боку зияла дырка от пули, из которой сочилась вязкая фиолетовая жидкость, так что Фарнхэм счёл её мёртвой.
Чудовище выглядело чуждым всей земной биологии – огромное, беспозвоночное тело в форме продолговатой морской звезды, с присосками на концах распухших конечностей-щупалец. У него была круглая, бесформенная голова с изогнутым игольчатым клювом, как у какого-то гигантского насекомого. Должно быть, оно пришло с другой планеты или из какого-то чужого измерения. Оно было совершенно не похоже на мумифицированное создание, которое плавало в яме внизу. Фарнхэм предположил, что убитый им вампир представляет собой низший животный тип. Очевидно, оно состояло из неизвестной формы органической материи, которая стала видимой для человеческого глаза только после смерти.
Голова Фарнхэма кружилась от всех этих безумных загадок. Что это за место, на которое они с Лэнгли наткнулись? Было ли оно форпостом миров, выходящих за пределы человеческого знания или наблюдения? Из какого материала были возведены эти здания? Кто их построил? Откуда пришли строители и какова была их цель? Был ли город обустроен недавно, или это, возможно, некие руины, населённые лишь чудовищными вампирами, один из которых напал на Лэнгли, а сами строители лежат мёртвыми в своих склепах?
Содрогнувшись от отвращения при взгляде на мёртвого монстра, Фарнхэм принялся вытаскивать всё ещё находящегося без сознания товарища из-под отвратительной массы. Он избегал прикасаться к тёмному полупрозрачному телу, которое сползало с тела Лэнгли, подрагивая, как застывшее желе, когда он извлекал своего спутника из-под тела чудовища.
Словно что-то очень банальное и далёкое, он вспомнил их абсурдную ссору с Лэнгли, и своё собственное негодование – как эпизод неясного сна, рассеявшегося и исчезнувшего на фоне сверхчеловеческой тайны их нынешнего окружения. Фарнхэм с тревогой наклонился над своим товарищем и увидел, что его бледное лицо вновь приобретает естественный цвет, а веки начинают трепетать. Кровь успела свернуться на крошечной ранке. Взяв фляжку Лэнгли, он вылил последние капли воды ему в рот сквозь стиснутые зубы.
Немного спустя Лэнгли смог приподняться и сесть. Фарнхэм помог ему встать на ноги, и они начали нащупывать путь из хрустального лабиринта.
Они нашли дверной проём, и Фарнхэм, всё ещё поддерживая товарища, попробовал восстановить свой путь вдоль странной улицы, с которой они начали пересекать котловину. Они прошли несколько шагов, когда до их слуха донесся слабый, почти неслышный шорох в воздухе перед ними, а вместе с ним послышался таинственный скрежет. Шорох, казалось, распространялся и множился со всех сторон, будто поблизости собиралась невидимая толпа, а скрежет вскоре прекратился.
Археологи продолжали идти медленно и осторожно, с ощущением близкой сверхъестественной опасности. Лэнгли успел достаточно восстановить силы, чтобы идти без посторонней помощи, а Фарнхэм держал наготове заряженную винтовку. Смутные шелестящие звуки отступили, но окружали их по-прежнему.
Одолев примерно полпути между рядами ям, они двинулись к пустынной пропасти, держась поближе друг к другу. Но не успели они сделать и дюжину шагов по холодному, твёрдому покрытию, как ноги их внезапно встретили пустоту, и люди с жутким грохотом свалились на несколько футов ниже, на другую такую же твёрдую поверхность.
Должно быть, это была верхняя площадка гигантской лестницы, ибо, потеряв равновесие, Фарнхэм и Лэнгли пошатнулись, упали и покатились вниз вдоль ряда одинаковых поверхностей, пока наконец не оказались на дне, в полном ошеломлении.