Читаем Бог астероида полностью

Объект представлял собой длинное безволосое, светло-серое тело, лежащее горизонтально, словно в каком-то невидимом саркофаге или гробнице. Рост его составлял не менее девяти футов. Фигура эта отчасти походила на человека с двумя ногами и двумя руками, но голова выглядела совершенно нечеловеческой. Казалось, у этого существа имелся двойной набор высоких, вогнутых ушей, с отверстиями, сделанными по одной линии, а вместо носа, рта и подбородка у него был длинный сужающийся хобот, который лежал, свёрнутый кольцом, на груди монстра, подобно змее. Глаза или то, что ими казалось, были покрыты кожистыми, отвратительно морщинистыми веками без ресниц.

Существо было неподвижным и видом своим походило на хорошо сохранившийся труп или мумию. Наполовину освещённое, наполовину в тени, оно висело посреди мрачной, бездонной ямы. Затем, когда глаза археологов адаптировались к мраку, они увидели под ним и другие похожие тела.

Они были не в силах озвучить сумасшедшие, зловещие мысли, которые одолевали их. Тайна была слишком жуткой, подавляющей и невозможной. Наконец, Лэнгли заговорил:

– Скажи, как ты думаешь, они все мертвы?

Прежде чем Фарнхэм смог ответить, они с Лэнгли услышали пронзительный, мелодичный звук, словно исходящий из какой-то неземной флейты; ноты звучали почти за пределами человеческого слуха. Люди не могли определить откуда доносится звук, поскольку он, казалось, доносился то с одной стороны, то с другой. Ощущение его близости или отдаления также постоянно менялось. Мелодия тянулась непрерывно и монотонно, пробуждая в душах необъяснимый страх перед открывшимся неизвестным миром, заключавшем в себе, ужас неведомых измерений. Казалось, что звук флейты исчезал в запредельных безднах, а затем, ещё громче и яснее, чем прежде, вновь раздавался в воздухе рядом с людьми.

Невыразимо испуганные, археологи озирались по сторонам, пытаясь отыскать источник звука, но не могли ничего обнаружить. Окружающий воздух был чист и неподвижен, и вид на скалистые склоны, которые окружали котловину, размывала лишь танцующая дымка марева.

Звуки флейты прекратились, сменившись мёртвой, сверхъестественной тишиной. Но Фарнхэма и Лэнгли не покидало ощущение, будто кто-то или что-то находится рядом с ними – явное присутствие чего-то невидимого, что скрывалось, припадая к земле, но неуклонно приближалось. Археологи едва сдерживались, чтобы не завопить от ужаса ожидания чего-то неведомого. Казалось, что они пребывали среди нереальности бреда и миража, преследуемые каким-то непостижимым, проявленным ужасом.

Люди напряжённо всматривались и вслушивались, но ни единый звук, ни один зрительный образ не нарушал здешнего покоя. Затем Лэнгли закричал и рухнул на невидимый пол, отброшенный какой-то холодной и вполне осязаемой силой, сопротивляться которой было столь же немыслимо, как сжимающимся кольцам анаконды. Он беспомощно лежал, неспособный двигаться, под неживой текучей массой неизвестного инкуба, который сжал конечности и тело человека, почти парализовав его ледяным холодом космического эфира. Затем что-то коснулось горла Лэнгли. Поначалу легкое и незаметное, это касание вскоре превратилось в невыносимо усиливающееся давление колющей боли, будто его шею пронзила сосулька.

Чёрная слабость охватила Лэнгли, и боль, казалось, отступила, словно растянутая паутина нервов, несущих её к мозгу, погрузилась в пучину анестезии.

Фарнхэм, на мгновение оцепенев, услышал крик своего спутника и увидел, что Лэнгли упал и почти не сопротивляется. Он лежал безвольный, с закрытыми глазами и побелевшим лицом. Механически, не понимая, что произошло, Фарнхэм отметил, что одежда Лэнгли была странно сплющена и прижата какой-то невидимой массой. Затем он увидел, как из отверстия на шее Лэнгли брызжет вверх тонкий фонтанчик крови, который поднимался на несколько дюймов в воздух и рассеивался в виде какого-то красного тумана.

Причудливые, бессвязные мысли зарождались в голове Фарнхэма. Это было слишком невероятно, слишком нереально. Должно быть, его разум подвергся расстройству, он должен уступить… сдаться… Но ведь что-то напало на Лэнгли – невидимый вампир из этого невидимого города.

По счастью Фарнхэм сохранил свою винтовку. Он шагнул вперёд и встал рядом с упавшим спутником. Его свободная рука, шарящая в воздухе, встретила холодную, липкую поверхность, округлую, как сутулая спина. Кончики его пальцев онемели, едва он прикоснулся к неведомому существу. Затем из невидимого тела вытянулось какая-то конечность и резко отшвырнула Фарнхэма.

Ошеломлённо пошатнувшись, он всё же сумел сохранить равновесие и соблюдая осторожность, вновь приблизился к пострадавшему. Исчезающая в воздухе струйка крови всё ещё поднималась над шеей Лэнгли. Оценивая позицию невидимого вампира, Фарнхэм поднял винтовку и тщательно прицелился, направив дуло в невидимую тварь с расстояния меньше, чем в ярд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги