— Я встретила его в городе, — сказала я. — В парке Вашингтон-Сквер, когда шла на работу. Его… хм… магазин часов, где он работал, был неподалеку… на Вэйверли Плэйс, — добавила я, вспомнив, что на Вэйверли был магазин часов. — Мы часто проходили мимо друг друга, и однажды он заговорил со мной…
Пока я приукрашивала подробности, в моей голове начала принимать форму картинка — полная движущаяся картина, похожая на те, которые показывали в Варьете на Юнион Сквер. Это была моя прежняя жизнь, заключавшаяся в работе на фабрике, перекрытая тонким истолкованием — прогулках по парку с Тилли, которая, возможно, подтолкнула бы меня поговорить с привлекательным подмастерье часовщика, которого мы видели каждое утро. «Ты ему нравишься», — прошептала бы Тилли мне на ухо. С её поощрения, возможно, я бы настолько осмелела, что однажды позволила бы ему проводить меня домой после работы. Он бы принёс мне цветы. Возможно, он купил бы мне мороженое в одной из итальянских стоек на улице Минервы. В конце концов, я бы согласилась сопроводить его на Кони-Айленд в воскресенье…
— Как романтично! — вскрикнула Сара, её голос ворвался в мой короткий сон наяву. Я едва поняла, что говорю это вслух: — И сейчас он последовал за тобой, сюда в Райнбек!
— Ох, — произнесла я, — Не уверена. Полагаю, причиной этого была возможность поработать с мистером Хамфри.
— Чушь! — Сара наклонилась вперёд и понизила свой голос, хотя храп мисс Фрост заверил нас в её коматозном состоянии. — Он последовал за тобой. Зачем ещё ему останавливаться у Шарп, где тебе будет легко найти оправдания для встречи?
— Я не знала об этом, — сказала я, занервничав по поводу воображения Сары — или, вернее, из-за своих собственных фантазий.
Если станет известно, что я виделась со странным парнем в городе, как много пройдёт времени, прежде чем выйдет на свет истинная личность Рэйвена?
Глаза Сары расширились из-за моего очевидного дискомфорта.
— Не волнуйся, — сказала она, схватив меня за руку и стиснув её. — Я сохраню твой секрет. Я даже могу относить сообщения для тебя, если тебе это когда-нибудь понадобится. Я постоянно езжу в город по её делам.
Она взглядом скользнула к лежавшей мисс Фрост.
Я посмотрела в большие карие глаза Сары, такие же доверчивые и обнадёживающие, как у спаниеля, и поняла, насколько я осчастливила её, подарив ей своё доверие. Возможно, лишь немногие девушки, если таковые и были, делились сплетнями с «Лимон». И мне, вероятно, понадобится связаться с Рэйвеном. Он сказал мне присматривать за мисс Фрост. Я сделаю это — и доложу ему.
— И ты никому больше не скажешь?
Глаза Сары засияли.
— Твой секрет со мной в безопасности, — торжественно заявила она, прижав мою руку поверх её левой груди.
— Секрет… — сонный голос мисс Фрост вторил слова Сары.
Сара закатила глаза и, ещё раз сжав мою руку, отпустила её.
— Мы почти вернулись в школу, — громко сказала она мисс Фрост. — Могу я помочь вам подняться в вашу комнату? У меня новая доза вашего лекарства.
Сара вытащила свёрток из своей сумки и потрясла им. Хлюпающий звук, казалось, пробудил мисс Фрост.
— Будь осторожна с этим, — огрызнулась она, протянув руку к свёртку.
Когда она наклонилась ко мне, я была почти потрясена её душком — знакомый запах чайной розы, джина и формальдегида, теперь перебивался чем-то новым. Пахло чем-то горелым.
ГЛАВА 30
Я поднималась по лестнице, пытаясь разобраться во всём, что сегодня произошло — появление ван Друда в Райнбеке; то, что я сделала с колоколами; неожиданная встреча с Рэйвеном в Доме Фиалок и обнаружение, что теперь он был постояльцем дома тетушек; подарок мисс Эмми в виде магических карманных часов с репетиром, которые, похоже, обладали силой возводить маскирующую мглу; и подтверждение, что мисс Фрост была шпионом. Последнее открытие было одним из самых тревожных для меня. Должна ли я была пойти к Дейм Бекуит и рассказать ей? Но поверит ли она мне? Я лишь видела струйку дыма, когда ван Друд что-то шептал на ухо мисс Фрост. Если я хочу убедить Дейм Бекуит, что её давняя подруга была шпионом, мне потребуется куда более весомое доказательство, чем это. Будет лучше, если я понаблюдаю за ней, как мне посоветовал Рэйвен.
Невзирая на всё волнение дня, я улыбнулась, когда подумала об Рэйвене в Доме Фиалок.
«Потому что там ему безопасней, чем в лесу», — сказала я себе, приостановившись на лестничной площадке четвёртого этажа, чтобы посмотреть на застывший лес. Мысль о нём в лесу с ледяными великанами ужасала. Гораздо лучше думать о нём, представляя, как он попивает чай с барышнями Шарп и возится с часами в компании дядюшки Тедди в Доме Фиалок… где я могу навещать его.