Читаем Блики на воде полностью

Клиника была в надёжных руках её команды, и Софи позволила себе небольшую передышку. Однако даже в такие моменты её мысли возвращались к работе – к пациентам, к планам на развитие. Но утро, наполненное звуками природы и лёгким морским ветром, медленно отдаляло её от суеты.

В пять часов вечера Софи припарковала свой темно-бордовый Mercedes у кафе на набережной. Этьен уже ждал её, стоя рядом со своим тёмно-синим Jaguar E-Type. Он улыбнулся, когда увидел её подходящей.

– Привет, – сказал он, открывая ей дверь машины.

– Привет, – ответила Софи, улыбаясь в ответ. – Куда мы направляемся?

– Есть одно место, которое я хотел бы вам показать, – ответил он, усаживаясь за руль. – Это место для меня – источник вдохновения, и мне кажется, вам оно тоже понравится.

Они ехали вдоль побережья, и вид за окнами машины менялся от зелёных холмов до роскошных вилл, спрятанных за стенами из кипарисов. Этьен вёл машину с лёгкой уверенностью, то и дело бросая взгляд на Софи. Она это заметила, но не стала придавать значения – их общение было комфортным и непринуждённым.

Через некоторое время они остановились на небольшом возвышении с видом на море. Здесь, вдали от шума и суеты, было тихо, лишь лёгкий ветерок доносил шум волн. Софи вышла из машины и вдохнула прохладный воздух.

– Здесь очень красиво, – произнесла она, оборачиваясь к Этьену.

– Это одно из моих любимых мест, – сказал он, подходя ближе. – Я часто приезжаю сюда, чтобы найти вдохновение для работы. Здесь кажется, что весь мир замедляется.

Софи кивнула, всматриваясь в даль. Казалось, что время действительно остановилось, оставив только море и небо, без лишних мыслей и тревог. Она почувствовала себя удивительно спокойно рядом с Этьеном.

– Вы часто сюда приезжаете? – спросила она, чтобы нарушить молчание.

– Да, когда мне нужно подумать. Или просто отдохнуть, – ответил он. – Это место помогает мне концентрироваться. А вы? Находите время для таких моментов в своей жизни?

Софи усмехнулась.

– Редко, – призналась она. – Работа поглощает почти всё. Но сейчас, стоя здесь, я понимаю, как это важно.

Этьен улыбнулся, кивая.

– Может, стоит сделать это привычкой?

Она на мгновение задумалась, а потом, улыбнувшись, кивнула в ответ.

– Да, возможно, вы правы.

Они снова замолчали, наслаждаясь тишиной и морским ветром. Всё вокруг них казалось безмятежным, и в этот момент не было нужды в словах.

<p>Глава 5: Любимое кафе</p>

На следующий день Софи вернулась к привычному ритму своей жизни. Утренние лучи солнца пробивались через широкие окна её кабинета в клинике. Она любила это время, когда горящие утренние встречи и звонки уже позади, и можно ненадолго присесть за рабочий стол, чтобы просмотреть документы, распланировать день и мысленно подготовиться к новым задачам.

Её кабинет был большим, светлым и уютным, украшенным картинами современных художников, которые она подбирала сама. В центре комнаты находился массивный стол из орехового дерева, на котором аккуратно были разложены папки и документы. Окна выходили на сад, полный экзотических растений, и каждое утро ей нравилось видеть, как пациенты её клиники прогуливаются по ухоженным аллеям. Этот сад был её гордостью – частью её детской мечты о месте, где люди могли бы чувствовать себя спокойно и гармонично.

Софи сидела за своим столом и просматривала отчёты, когда дверь кабинета приоткрылась, и вошла её ассистентка Элиз.

– Доброе утро, доктор, – улыбнулась Элиз. – У вас через двадцать минут встреча с новым клиентом. Это консультация, а затем небольшая процедура.

– Спасибо, Элиз. Я скоро буду готова, – кивнула Софи, закрывая папку с отчётами. – Как дела в клинике сегодня?

– Всё спокойно. На сегодня всё по плану. И… – Элиз немного замялась, – вчера вечером звонил господин Этьен, он хотел узнать, сможете ли вы встретиться сегодня.

Софи на мгновение остановилась, её мысли вернулись к вчерашнему вечеру, когда они с Этьеном стояли на возвышенности с видом на море. Это была неожиданно приятная встреча, оставившая у неё приятное ощущение. Она усмехнулась про себя.

– Спасибо, Элиз. Я свяжусь с ним позже, – ответила она, стараясь не показывать, что это известие её несколько взволновало.

Элиз вышла, и Софи снова осталась наедине с собой. Её мысли вернулись к Этьену. Он казался человеком с каким-то скрытым магнетизмом, который она не могла объяснить. Его лёгкость, спокойствие и простота общения вызывали у неё интерес. Но она была осторожна. В жизни Софи не было времени для поспешных решений или необдуманных встреч.

Но этот день, казалось, шёл в другом ритме. Когда утро перешло в послеобеденное время, и Софи закончила свои консультации и процедуры, она вдруг поймала себя на мысли, что хочет снова увидеть Этьена. Возможно, не для чего-то важного, а просто для короткой встречи за чашкой кофе, как будто между ними уже была невидимая связь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука