Читаем Блики на воде полностью

После нескольких часов работы Софи решила устроить небольшой перерыв и выйти на террасу клиники. Внизу расстилался ухоженный сад, где цветы благоухали, и пациенты клиники могли любоваться красотой этого места. Глубоко вдохнув свежий воздух, она решила: после работы зайдет снова в то кафе, чтобы немного отдохнуть.

Тем временем Этьен, проведя день за писательским трудом, чувствовал, что его мысли не сконцентрированы. Он был человеком, привыкшим наблюдать, находить вдохновение в людях и событиях вокруг. Воспоминания о Софи мелькали в его голове, и он ловил себя на том, что хотел бы узнать её получше. Но это было лишь мимолётное впечатление, он не стремился идеализировать случайную встречу.

В конце дня, закончив все дела в клинике, Софи прошла мимо своей припаркованной машины. Она подумала, что ничто не мешает ей снова заглянуть в то самое кафе, где всё ещё витал аромат свежих круассанов и крепкого кофе.

Как только она оказалась внутри, её взгляд зацепил знакомую фигуру на террасе – Этьен сидел за тем же столиком, что и в прошлый раз, с книгой в руках.

Софи остановилась на секунду, раздумывая, стоит ли подходить. Но, решив, что это будет простое, дружеское приветствие, она направилась к его столику.

– Привет, – сказала она с лёгкой улыбкой.

Этьен поднял взгляд от книги и, увидев Софи, удивился, но быстро вернулся к своему обычному спокойствию.

– Софи, как неожиданно, – ответил он, отложив книгу в сторону. – Опять решили взять кофе?

– Да, рабочий день был длинным, захотелось немного расслабиться, – ответила она, чувствуя лёгкое волнение от их новой встречи.

– Если у вас нет планов, может, присоединитесь ко мне? – предложил он, жестом приглашая её сесть.

Софи колебалась лишь на мгновение, но затем решила согласиться.

– Почему бы и нет, – ответила она, опускаясь на стул напротив.

Они заказали ужин, состоящий из лёгкого салата с козьим сыром, супа прентаньер и рыбного блюда с овощами. В этот вечер оба отказались от вина, предпочтя более лёгкие напитки – лимонад и воду с лимоном.

Разговор шёл легко, без лишних ожиданий. Они ещё не знали друг друга настолько хорошо, чтобы говорить о личном, но обсуждение работы, книг и общего взгляда на жизнь помогло найти точки соприкосновения.

– Вы ведь писатель, да? – спросила Софи, делая глоток воды.

– Да, в основном пишу романы. Это работа, которая позволяет видеть мир немного по-другому, – с улыбкой ответил Этьен. – А вы, если я правильно понимаю, владелица клиники?

– Именно так, – кивнула она. – Я всегда мечтала создать что-то своё, и вот, несколько лет назад это стало реальностью.

– Звучит впечатляюще. Должно быть, много времени и сил уходит на такой бизнес.

– Да, но это приносит мне удовольствие. Важно не только лечить людей, но и создавать для них комфортное пространство, где они могут чувствовать себя спокойно.

Этьен кивнул, чувствуя искренний интерес к её рассказу. Они продолжали беседовать, касаясь общих тем, но без спешки. Всё происходило постепенно, словно они исследовали каждый уголок своего мира друг для друга.

Вечер подходил к концу, и Софи, не желая затягивать, предложила закончить на этом.

– Было приятно снова увидеться, Этьен, – сказала она, вставая из-за стола.

– Взаимно, Софи, – ответил он, поднявшись следом. – Возможно, нам ещё предстоит встретиться.

– Кто знает, – улыбнулась она и попрощалась.

Они обменялись телефонами перед тем, как разойтись, и Софи села в свой Mercedes, чувствуя приятную лёгкость от прошедшего вечера. Это была всего лишь вторая встреча, но что-то подсказывало ей, что их история только начинается.

Глава 4: Вечерная прогулка

Раннее утро на Кап-Ферра обещало быть ясным и тёплым. Солнечные лучи мягко пробивались сквозь листву, озаряя тенистую террасу дома Софи. Она сидела за столиком, наслаждаясь утренним кофе и видом на пробуждающееся побережье. Ветер, доносивший с собой запах моря, приносил ощущение спокойствия. Для неё это были те редкие минуты тишины, когда можно было просто быть в настоящем моменте, не думая о делах.

Софи неспешно потянулась к телефону, оставленному рядом с чашкой, когда он завибрировал. На экране появилось сообщение от Этьена:

«Доброе утро. Надеюсь, вы наслаждаетесь этим прекрасным днём. Может, встретиться на набережной попозже? Хочу показать вам одно из моих любимых мест».

Она улыбнулась, взглянув на экран. Этьен был интересен ей, и его лёгкое, ненавязчивое общение подкупало. Она набрала короткий ответ:

«Доброе утро! С удовольствием. Во сколько?»

Ответ пришёл быстро:

«В пять. Я вас встречу у кафе на набережной.»

Софи отложила телефон и снова перевела взгляд на море. Ей нечасто выпадала возможность насладиться таким спокойным утром. Работа в клинике забирала почти всё её время, но сегодня она решила посвятить часть дня себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука