Читаем Блэз полностью

Блэз. Дело не в деньгах…

Карлье. В жизни всегда дело в деньгах! Тридцать тысяч! Идет?

Звонит телефон. Блэз снимает трубку.

Блэз. Алло?… Да, я вас слушаю… А! Лионский кредит? Здравствуйте, мсье… Да, я в курсе… Уже предъявлен? Тогда я зайду внесу… Сегодня до шести?… Видите ли, сегодня как раз… Как, как? Ах так… Вот оно что!.. Хорошо, принесу сегодня… До шести… До свиданья, мсье. (Вешает трубку.)

Карлье. Так как насчет завтра?

Блэз. Сто двадцать тысяч.

Карлье. Ну, старина! Вид у вас такой (показывает) артистический, но в делах хватка! Сто двадцать тысяч! Это слишком!

Блэз. Да нет, я и не собираюсь сдавать вам мою квартиру, я просто вам ее одолжу! Но взамен прошу вас тоже оказать мне маленькую услугу и одолжить мне небольшую сумму, например сто двадцать тысяч.

Карлье. Вы сейчас нуждаетесь в деньгах?

Блэз. Я — нуждаюсь! Ох рассмешили! Похож я на человека, который нуждается в деньгах? Просто я обратил все мои капиталы во французские ценные бумаги после прихода к власти…

Карлье. Правильно сделали! Я тоже!

Блэз. А тут надо заплатить пустячок, а под рукой нет наличных!

Карлье. За чем дело стало! Сейчас выпишу вам чек.

Блэз. Услуга за услугу!

Карлье(заполняет чек и протягивает Блэзу). Я выписал на сто пятьдесят тысяч — на разницу купите шампанского, цветов, вы понимаете? Музыка у вас есть?

Блэз. Да, все есть.

Карлье. Устройте мне все посимпатичней.

Блэз. Сделаю как для себя самого!

Карлье. Отлично! В три часа вас устраивает? (Просматривает стоящие на полу картины и достает картину Мари.) А это что такое? (Держит картину, так что Блэз не может ее увидеть.)

Блэз. Это — ваша картина.

Карлье. И вам для этого нужна голая служанка? Абсолютно непохоже, но, по-моему, великолепно.

Блэз. Я вам к завтрашнему дню ее закончу.

Карлье. Нет, нет! Больше не прикасайтесь! Она мне так очень нравится — обожаю абстрактную живопись.

Блэз(обнаруживая, что это мазня Мари). Поразительно!

Карлье. Правда?… Со скромностью у вас, молодой человек, натянутые отношения!

Блэз. Вы меня не так поняли, я не это имел в виду; просто я был поражен, когда ее увидел.

Карлье. Я тоже! Это — картина, которая поражает! Я ее сразу забираю, так по крайней мере вы до нее больше не дотронетесь. Вы уже получили сто пятьдесят тысяч франков, остальное я вам доплачу завтра. Ну, а теперь прошу меня простить, у меня свидание с моей девочкой. (Хлопает себя по карману, куда он спрятал фото Женевьевы.) Если я опоздаю, мне будет выволочка! Ух она ревнива! Тигрица! Как-нибудь на днях я вас познакомлю, только — ни-ни! Впрочем, вы не в ее вкусе, она любит зрелых мужчин. Еще раз спасибо. (Выходит.)

Блэз. Ну, это уже верх! Под моей же собственной крышей! Ревнива, как тигрица! Предпочитает зрелых мужчин! И я же должен устроить все «посимпатичней»!

Голос Мари. Мсье!

Блэз. Ах да! Мари Мадлен Лейауанк! (Кричит.) Можете заходить!

Мари(появляется в дверях). Вы знаете, я там замерзла, даже легла в вашу постель.

Блэз. И правильно сделали, жаль, мадам Карлье вас не видела!

Мари(влезая на барабан). Продолжаем картину?

Блэз. Картину!.. Постойте, сейчас увидите! (Ставит подрамник на мольберт.) Вот что я с ней делаю! (Размазывает краски, как попало, подражая мазне Мари). Кстати, кто вам разрешил трогать мои краски?

Мари опускает голову и молчит.

А?… Если бы не мое доброе сердце, я бы выставил вас за дверь!

Мари. Я знаю, что вы добрый!

Блэз. Это я только так выгляжу!

Мари(наклоняется и видит, что он делает). Вы все испортили!

Блэз. Теперь спрос на такое!..

Мари. А тюрьма?

Блэз(кладет кисти и тряпкой вытирает руки). В этом отношении все уладилось — к несчастью! — я думаю, там мне было бы лучше, чем здесь! Во всяком случае, спокойнее!

Мари. Опять что-нибудь случилось, мсье?

Блэз. Да! Случилось! (Машинально кладет руку на голое колено Мари.)

Мари. Бедный мсье!

Блэз(машинально гладит колено). Все это не так смешно!

Мари(со вздохом). Жизнь вообще невеселая штука!

Блэз(не придавая значения, продолжает гладить колено). Иногда я сам себя спрашиваю… (Смотрит на свою руку.) Что я, с ума сошел? Что я делаю?

Мари. А что вы делаете?

Блэз. Мне, показалось, что я гладил вас по коленке.

Мари. Гладили меня по коленке?

Блэз. У меня такое впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги