Читаем Блестящие разводы полностью

— Почему так? Разве существует какое-то физическое сходство? Только потому, что Хьюби так же хорош собой, как был Хьюберт? В мире примерно у половины людей голубые глаза и светлые…

— Но даже ты не сможешь отрицать, что между ними существует не только физическое сходство. У них похожие характеры.

— У Хьюби тот же шарм, перед которым невозможно устоять, как это было у Хьюберта, ты это имеешь в виду? — холодно поинтересовалась Нора. — И он так же любит хорошо проводить время. Ты именно это имел в виду?

— Я понял, что тебе неприятна эта тема. Давай прекратим наш разговор, ладно?

— Нет, я настаиваю, чтобы ты мне все объяснил.

— Нора, мне не хочется тебя обижать, но… Дело в том, что Хьюби как бы настоящий сын Хьюберта, унаследовавший его самую важную черту — отсутствие моральных устоев. Помнишь, мы уже с тобой говорили об этом?

Да, она прекрасно помнила их разговор — отсутствие моральных устоев, он назвал это слабостью характера, — и ей захотелось ударить его. Как он посмел? Но ведь она сама настояла, чтобы он произнес эти проклятые слова. Она заранее знала, что он скажет. Она не раз вспоминала: «Изъяны в натуре великолепного в физическом смысле человеческого экземпляра!»

— Ты знаешь, мне кажется, я сказал глупость, — продолжал Руперт, ему стало неудобно. — Хьюберт был взрослым мужчиной, а Хьюби еще маленький мальчик. Он просто озорной и живой ребенок. Я уверен, что он все это перерастет! Прости меня за мои слова, пожалуйста! Я просто…

— Ты хотел мне помочь… — Она пыталась улыбнуться ему.

— Да, ты права. Ты ведь знаешь, как я хочу быть твоим другом и другом Хьюби, я хочу помогать тебе, насколько это в моих силах. Ты мне позволишь делать это?

Она вспомнила, как Джеффри ловко увиливал от решения подобной проблемы.

— Конечно, я никогда не отказываюсь от хорошего предложения, даже если его делает мне сам дьявол! — Она рассмеялась: — Извини, я совсем не имела в виду…

Руперт тоже рассмеялся:

— Я знаю. Но мы обо всем договорились, правда? Если ты пойдешь на это чертово собрание в школу, почему бы мне не пойти с тобой, чтобы как-то помочь тебе?

— Благодарю тебя, Руперт. Мне и правда нужна помощь!

Она пошла в комнату Хьюби, чтобы выслушать, что он скажет по поводу случившегося. Почему они решили сделать свой знаменитый прыжок в лужу. Но Хьюби уже мирно спал. Она посмотрела на него в слабом свете ночника: его золотистые волосы вились кольцами на голубой наволочке, длинные ресницы отбрасывали тени на розовые щечки, губы — все еще прелестные губки малыша — улыбались, как будто он видел ангельские сны. Она нежно погладила его лобик и тихо поцеловала. Он был совсем не похож на мальчика, который страдал от «хронического заболевания характера».

Как может характер Хьюби быть точной копией характера Хьюберта? Разве лживый и плохой характер не должен передаваться лишь через гены? Может ли он передаваться какими-то таинственными, неизвестными человечеству путями, как болезнь? Может ли милый, похожий на ангела ребенок подхватить заболевание только из-за того, что он получил имя, которое ему по-настоящему не принадлежало? И если это так, то каких еще проявлений ей следует ожидать? Вырастет ли он еще одним прелестным бездельником, пользующимся успехом шарлатаном, дурящим людей жуликом, человеком, который мог любить, но не тех и не когда это было нужно?

Она начала размышлять, как это уже не раз было в прошлом, каким же человеком был подлинный отец Хьюби — Герцог из Монтаны. Кроме того, что он был неуклюжим и хамоватым мужланом, она больше ничего о нем не знала. Ей никогда не приходило в голову даже из простого любопытства что-нибудь узнать о нем. Лгал ли он? Мог ли он быть нежным? Мог ли он стянуть что-нибудь? Любил ли он свою мать? Жульничал ли он в играх? Мог ли он предать кого-нибудь? Отличал ли праведное от неправедного? Почему он так грубо и жестоко занимался любовью? Потому ли, что был жестоким человеком, или потому, что она его совершенно не интересовала? Мог ли он хорошо относиться к другому человеку? К своему собственному ребенку?

Улучшила ли война его характер? Выжил ли он во время битвы? Может, он жил и процветал в Бутте, штат Монтана. Вел там такую хорошую жизнь, о которой и сам даже не мечтал. Может, ей стоит ради Хьюби заняться розыском и что-то узнать о нем?

Она отказалась от этой мысли. Джонни Уэйн внес семя в ее лоно, но человек может разбрасывать по ветру сотни и тысячи семян. Только те, кто удобряет почву и ухаживает за слабыми ростками, несут ответственность за последующий урожай! Для Хьюби Джонни Уэйн был таким же незнакомцем, каким был для нее. Нет, ей следует верить тем людям, кто знает и любит ее и Хьюби, и помогает им — Джеффри (ей придется простить ему его невнимание) и Руперту, который поклялся ей помогать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену