Лицо женщины осветилось улыбкой. Она объяснила на ломаном английском, что достаточно повернуть с парковки направо и примерно через километр будет Ратинген.
Шеннон поблагодарила. Словно бы невзначай полистала брошюру и сунула в карман.
– До свидания.
В машине она плотнее закуталась в пуховик и принялась изучать проспект, поглядывая то и дело на главный вход, где скрылся Манцано.
– Закончились, – объявил Бертран Дорель и потряс пустую упаковку из-под лекарства. – Нужно купить новую.
– Но нам нельзя выходить из дома, – возразила его супруга.
– Я выйду и сразу сяду в машину. Что такого случится?
Он пошел на кухню. Аннет последовала за ним. Селеста Боллар сидела за столом и ощипывала курицу. Она складывала перья в большую коробку, но немало их разлетелось и по полу.
– Уж и не помню, когда занималась этим в последний раз, – вздохнула Селеста. – Забыла, как это нелегко.
С задней двери вошел Венсан Боллар: в каждой руке по корзине, полной дров. Он с грохотом опустил их на пол.
– Вы не знаете, где здесь ближайшая аптека? – спросил Бертран.
– Не знаю, открыта ли она, – ответил Венсан. – Это срочно?
– Да, у меня закончилось лекарство.
Боллар только кивнул.
Аннет переглянулась с его женой.
– Вообще-то выходить не следует, – пропыхтел Венсан. – Но раз надо, значит, надо… – Он поцеловал жену в щеку. – Мы не задержимся.
Хартланд уже два часа допрашивал Манцано.
– Что значит «ничего не найдут»? Что мы должны найти? И значит ли это, что вы помешаете это обнаружить? Или здесь нечего искать? Вы рассчитывали получить доступ к системе? Относительно чего вы будете держать их в курсе? Что вам еще известно?
Вопросы сыпались бесконечно. Манцано отвечал встречными:
– Неужели я настолько глуп, чтобы отправлять такое письмо без шифрования? Или не удалить его сразу после отправки?
Дверь отворилась, и вошел второй сотрудник Хартланда. Он держал в руках ноутбук Манцано.
– Мы обнаружили другие письма, в которых вы информировали о своем пребывании в Гааге.
– Это просто смешно! – воскликнул Манцано. – О чем вы говорите?
– Похоже, вы-то нам и нужны, – произнес Хартланд и поднялся: – Пьеро Манцано, мы заключаем вас под стражу. Вас поместят под арест и продолжат допрос. В Федеральной разведывательной службе также выражали заинтересованность вами.
Где немецкая разведка, там и до ЦРУ недалеко – после того, как США подверглись атаке… При мысли о методах, применяемых в американской секретной службе и даже одобренных президентом, Пьеро стало дурно.
Когда с улицы донесся звук мотора, Аннет поспешила в коридор. Их мужья вошли внутрь и быстро затворили за собой дверь.
Бертран поднял в руке упаковку с лекарством, и Аннет облегченно вздохнула.
Он смял пачку в кулаке. Это была старая упаковка, пустая.
– Нет, – сообщил Бертран, – на складах ничего не осталось.
Водитель повернул к стоянке перед комплексом зданий. Несколько мест на парковке занимали генераторы, и воздух был сизым от их выхлопа. Через узкую клумбу в сторону зданий тянулись толстые кабели.
Дорога заняла примерно полчаса. Когда они проехали указатель, Манцано понял, что его везут в Дюссельдорф. Он вышел из машины, и его обдало холодом. Хартланд не счел нужным надевать на него наручники.
– Я дико хочу в туалет, – сказал Пьеро. – Не могу больше терпеть. Я облегчусь здесь, вы не против?
Хартланд бросил на него взгляд.
– Ну, не мочить же вам штаны…
Манцано направился к генераторам. Хартланд и его сотрудник последовали за ним. Пьеро остановился возле одного из агрегатов, оглянулся на своих конвоиров, требуя хоть какого-то личного пространства, и стал расстегивать брюки. Хартланд с коллегой пренебрегли его пожеланием и стояли сразу за ним. Манцано слышал их дыхание и украдкой рассматривал генераторы и кабели. Ему ничего не оставалось. Он развернулся и направил струю на коллегу Хартланда.
– Ах ты…
Мужчина отскочил, и Пьеро повернулся к Хартланду. Тот тоже инстинктивно отпрянул и посмотрел на свои джинсы. Манцано воспользовался моментом и бросился бежать.
Он широкими скачками пересек стоянку, на ходу дрожащими пальцами застегивая ширинку. За спиной раздались крики:
– Стоять! Остановитесь!
У Манцано и в мыслях такого не было. Он неплохо бегал, но еще предстояло выяснить, возможно ли оторваться от тренированных полицейских. Кровь стучала в висках так громко, что Пьеро едва слышал крики. Нужно было убираться с дороги. Кто-то наверняка попытается догнать его на машине. Ноги как будто не касались асфальта. Манцано лихорадочно оглядывался: куда бы свернуть?