Читаем Благородный театр полностью

(становится в дверях)

            Я вас не подпущу к порогу.

Волгин

(кричит)

Эй, кто-нибудь! Сюда! ЯВЛЕНИЕ 6

Те же и Честонов.

Волгин

                         Честонов! Слава богу!

Посошков

Ага! Вы струсили теперь!

Честонов

                          Что здесь за шум?

Волгин

Поди сюда, скорей!

Честонов

                   Ба-ба! Любезный кум! Давно ли здесь?

Волгин

(прячется за него)

                 Постой! Дай отдохнуть немного.

Честонов

Что сделалось с тобой?

Волгин

                       Боитесь ли вы бога? К чему держать таких опасных дураков?

Посошков

(отводя Честонова)

Позвольте вас спросить — ведь это Прямиков?

Честонов

(в сторону)

Вот кстати!

(Громко)

            Точно так.

Посошков

                       Предерзкое творенье! Какой трактирный тон, какое обращенье! Таких людей, как он, животными зовут.

Волгин

(тихо Честонову)

Скажи, пожалуйста! Безумный он иль шут?

Честонов

(так же)

Да как тебе сказать? Я думаю, всё вместе.

Посошков

(Честонову)

Я вовсе не бретер, но ежели до чести Коснется кто моей, то боже сохрани! Я этим не шучу.

Волгин

(Честонову)

                 Эх, братец! Прогони Его!

Посошков

(Честонову)

      Чтоб я спустил такому грубияну! Во-первых, с ним играть решительно не стану, Хоть, правда, без него придется худо нам, Но так и быть.

Честонов

               Да он совсем не нужен вам.

Посошков

Вот то-то и беда! Актера нет другого.

Честонов

Напротив, ваш театр идет без Прямикова.

Посошков

Нет, шутите?

Волгин

(Честонову)

              Ну, что ж! Спровадь скорей его.

Честонов

И чтоб уладить всё, ждут вас лишь одного.

Посошков

Иду, бегу, сейчас!

(Волгину)

                   Мне должно бы отчета От вас потребовать...

Честонов

(отводя Посошкова)

                      И что вам за охота! Он человек простой, к тому же мне родня...

Посошков

Ну, если бы не вы — узнал бы он меня!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 7

Волгин и Честонов.

Волгин

Тьфу, черт его возьми! Насилу провалился! Когда б послушал ты, как он со мной бранился! Сначала всё шутил, да вдруг перед концом И ну ругать меня комическим отцом, Невежей, мужиком, — вот так и лез на драку. Охота же держать такого забияку! Нет! Тришка мой хоть зол, а всё-таки смирней: С ним можно пошутить, а этого не смей Назвать и дураком...

Честонов

                     А ты назвал?

Волгин

                                  Так что же! По-моему, дурак и шут — одно и то же.

Честонов

Да что он говорил с тобой?

Волгин

                           Какой-то вздор. О роле мне твердил, как будто б я актер, Да это ничего — из этих слов лишь видно, Что вовсе он дурак, а вот что, брат, обидно, Что я теперь и сам попался в дураки.

Честонов

Попался! Как?

Волгин

                А что? Чай, скажешь пустяки? Вот этот глупый шут и тот, сударь, находит, Что дядю своего племянник за нос водит, А дядя-то ведь я!

Честонов

                   Охота ж о пустом Так долго толковать. Да дело не о том: Зачем приехал ты?

Волгин

                  Зачем? Чтоб изъясниться, Ты это знаешь сам.

Честонов

                   Эх, братец! Торопиться Не должно бы.

Волгин

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги