Читаем Благородный театр полностью

                       «К окну он не подходит.       Так это-то с ума вас сводит? Да он уж не живет напротив нас».

Оленька

          «Возможно ли? Эраст...»

Наташа

           «Из нашего соседства Давно уж выехал и, верно, ищет средства Увидеть ближе вас.                    Ваш опекун хитер, а он еще хитрее И, может быть...»

Оленька

                   «А мне так кажется вернее, Что он уехал из Москвы».

Наташа

«Да вот он налицо».

Оленька

                    «Возможно ль! Это вы?»

Посошков

Не то, совсем не то! Простое удивленье Не значит ничего. Где ж радость, восхищенье? Нет, нет, сударыня! Вы слишком холодны... Не правда ль, что в него вы страстно влюблены?

Наташа

Конечно, так.

Посошков

               Что с ним и видеться хотели? Что он любовник ваш... Ну, вот и покраснели! Ох, эта скромность мне! Пора вам быть смелей.

Наташа

Я то же говорю.

Посошков

                 Скажите веселей: «Возможно ль! Это вы!» Ну, что же! Говорите!

Оленька

«Возможно ль! Это вы...»

Посошков

                          Куда же вы глядите? Смотрите на него: он главный персонаж.

Вельский

«Да, Лиза, это я — любовник верный ваш! Я с вами, вижу вас... и всё теперь, разлуку, Печаль, тоску... всё, всё забыл!»

Посошков

(Вельскому)

                                 Целуйте руку!

Оленька

«Вы здесь, Эраст! И вы пять дней могли Не видеться со мной!»

Наташа

                     «Да будьте ж с ним построже: Легко ль, пять дней! На дело не похоже! Мы чуть было от вас в постелю не слегли, С утра до вечера всё плакали, грустили...»

Вельский

«Я ездил из Москвы».

Наташа

                      «Вы ездили? Куда?»

Вельский

(Оленьке)

«Но вы везде со мною вместе были!          Вы здесь и навсегда!»

Оленька

(Наташе)

«Ах, как он мил!»

Вельский

                  «Я с вами расставался Затем, чтоб вечно вашим быть: Я ездил к дядюшке, во всем ему признался, Клялся ему вас век любить. Кто чувствует, как я, тому красноречивым Нетрудно быть: я все сомненья превозмог, Он мне позволил быть счастливым. Теперь я здесь, у ваших ног! От вашего зависит приговора Всё счастье, жизнь моя...»

Посошков

                           Ах, если бы актера Еще такого нам!

Вельский

                «Скажите только: да! И я навеки, навсегда Любовник ваш, супруг...»

Посошков

                         Прекрасно, превосходно! Вот истинный талант!

Оленька

                     «Притворство мне не сродно... Я вас люблю...»

Посошков

                Нежней, сударыня, нежней!

Оленька

«Я вас люблю, Эраст!..»

Посошков

(Вельскому)

                        Подвиньтесь ближе к ней.

Оленька

«Но я, к несчастию, свободы не имею Располагать собой».

Наташа

                    «Я вас не разумею».

Оленька

«Мой опекун...»

Наташа

                 «Да что он за указ? И есть ли что-нибудь с ним общего у вас? Он стар — вы молоды; он дурен — вы прекрасны».

Вельский

«Что значит власть опекуна, Когда вы будете согласны Супругой быть моей?»

Оленька

                      «Так я должна...»

Наташа

«Должны, как следует, сначала колебаться,      Твердить о том о сем,      Поплакать, и потом — Сегодня убежать, а завтра обвенчаться».

Оленька

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги