Читаем Благородный театр полностью

Те же, Посошков, Лилеев, Бирюлькин, Вельский, Изведов и Оленька.

Лилеев

Я вам, сударь, сказал, что грубостей таких Сносить я не хочу.

Посошков

                      Играть изволит франта! Тогда как надобно...

Лилеев

                      Так нет во мне таланта?

Посошков

Я это говорил, еще вам говорю И буду говорить.

Любский

(Честонову)

                  Сейчас их помирю. Стыдитесь, господа! На что это похоже! За что вы ссоритесь?

Лилеев

                     Мне честь всего дороже, И я не дам себя обидеть никому!

Любский

Да что, скажите мне!

Лилеев

                     Прилично ли тому, Кто сам плохой актер...

Любский

                        И, как тебе не стыдно!

Посошков

Торжественно скажу, он хочет, очевидно, Испортить всё.

Любский

               Да что? Добьюсь ли толку я? О чем вы спорите?

Посошков

                  Так будьте ж вы судья! Он ролю старика взялся без принужденья, Охотой, сам, играть...

Лилеев

                       Ну, да! Из снисхожденья.

Посошков

И что ж играет он? Терпенья, право, нет! Наместо старика — мальчишку в двадцать лет.

Лилеев

За что ж винить меня? Вините в том натуру, Которая дала такую мне фигуру.

Посошков

Так знайте ж, господин столетний Селадон[7]...

Лилеев

Столетний!..

Любский

             Ну, беда!

Лилеев

                        Что значит этот тон?

Любский

Послушайте!

Лилеев

            Кому вы это говорите?

Посошков

О, верно уж не вам! Вот зеркало, взгляните!

Лилеев

Насмешки, дерзости... но я вам отплачу, Извольте ролю взять, играть я не хочу.

Любский

Как! Что! Помилуй, брат! Сегодня представленье, А ты...

Лилеев

        Чтоб я сносил такие оскорбленья!..

Любский

Позволь...

Лилеев

           Я вам сказал, что честь мне дорога.

Любский

Да выслушай!..

Лилеев

                Нет, нет! Покорный ваш слуга!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 13

Те же, без Лилеева.

Любский

(бежит за Лилеевым)

В уме ли ты! Постой!

Посошков

                      О, глупое созданье! Поверьте мне, в нем нет и капли дарованья.

Любский

(возвращаясь с отчаянием)

Ушел! Совсем ушел!

Посошков

                   Тем лучше, очень рад!

Любский

Зарезал без ножа!

Посошков

                  Я бьюся об заклад, Что он и смолоду прескверным был актером, Ему под шестьдесят — а хочет быть Линдором[8].

Любский

Что делать мне теперь? Весь город приглашен, А наш театр...

Посошков

                Никак попасть не может в тон. Где должно говорить с душой — одни лишь крики.

Любский

Эх, братец!..

Посошков

               Никогда не ждет своей реплики.

Любский

Несносный человек!

Посошков

                   Что скажет, то соврет.

Любский

Да, слышишь ли, злодей! Театр наш не пойдет!

Посошков

И, что вы! Для него? Да это уж безбожно! Неужто заменить Лилеева не можно?

Любский

Посмотрим! Говори! Кого ты назовешь?

Посошков

Хоть это не легко...

Изведов

                       Не вдруг теперь найдешь

Любский

Ну, что молчишь? Скорей зарежь одним уж разом!

Любская

Послать бы, батюшка, скорей ко всем с отказом.

Любский

С отказом! Боже мой! Вот дожил до чего!

Вельский

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги