Тут кто-то мягко приземлился за спиной. Пинок по почкам сбросил Бладшота с Дальтона. Продолжив кувырок, Бладшот уклонился от удара ножом, вскочил на ноги, отвел новый удар и взял в захват руку Тиббса. Бывший снайпер «Дельты» попросту перебросил антинанитный нож в свободную руку, и Бладшоту пришлось отпрянуть назад, уходя от новой атаки. Да, бился Тиббс превосходно, но его кровь не кишела нанитами, и в скорости он Бладшоту значительно уступал. Отведя в сторону еще один укол, Бладшот развернулся кругом, ударил Тиббса в ответ, заставив его пошатнуться, а затем нанес еще два быстрых удара ногой – в живот и в лицо. Тиббса отбросило назад – туда, где приземлился Дальтон, пытавшийся не столько подняться, сколько разобраться в путанице рук и ног. Бывший «котик» ухмылялся во весь рот. Тиббс спешил отдышаться. И Бладшот разом стер ухмылку с губ Дальтона, бросившись на обоих. Толчок – и все трое, рухнув с крыши кабины в широкую, на три лифта в ряд, шахту, отчаянно размахивая руками, полетели вниз.
Изумленные крики Дальтона с Тиббсом доставили Бладшоту немалое удовольствие. Бладшот знал: на его стороне серьезное преимущество. У него отняли все, ради чего он жил, а поэтому гибель его не пугала. Погибнет – и наплевать.
Навстречу с невероятной скоростью мчалась уличная мостовая, однако падение их остановила крыша кабины второго лифта, поднимавшегося наверх. Кости Бладшота едва успели дать трещину, кожа едва успела набухнуть кровоподтеками, а наниты уже ликвидировали повреждения. Вскочив на ноги, он замер наготове, в ожидании продолжения схватки. Следом за ним, неуверенно, пошатываясь, поднялись на ноги и изрядно помятые Дальтон с Тиббсом.
– Глядите, не перестарайтесь, – сказал им Бладшот.
Позади Тиббса с Дальтоном, за толстым стеклом трехрядной лифтовой шахты, далеко внизу, тянулся вдаль и вширь огромный футуристический город. Казалось, Бладшот стоит прямо посреди ослепительно-голубого небосвода.
Дальтон собрался с силами, не сводя глаз с Бладшота, сложил за спиной лишние руки и шагнул вбок. Бладшот последовал его примеру. Два высших хищника оценивали друг друга, прежде чем броситься в бой. Двигаясь плавно, расчетливо, экономно, каждый искал в другом слабину.
– Мы просто изымаем не принадлежащее тебе имущество, – сказал Дальтон. Судя по выражению лица, ему очень хотелось бы «изъять» насыщенную нанитами кровь лично, зубами. – А остальное можешь забирать. Все равно оно никому не нужно. Ни единой живой душе.
Удар угодил в цель, а все потому, что Бладшот чувствовал: Дальтон прав. Никому он на свете не нужен. Своей семьи у него никогда не имелось, а Джина…
«Не отвлекайся», – велел он себе. Сейчас важнее всего расправиться с этой парой козлов.
– Не нужно тебе того, что имеется у меня, – ответил Бладшот.
– Еще как нужно, и мы это заберем! – прорычал Дальтон.
Он был настолько глуп, что смысла Бладшотовых слов уловить не сумел. С другой стороны, кто он такой? Всего-навсего Хартингов пес. Конечно, служить – дело хорошее, достойное и почетное. Однако прислуживать – уже не очень.
– Последний шанс уйти, – предложил Бладшот, хотя и понимал, что зря тратит время: эти парни слепо доверились Хартингу – как говорится, хлебнули «Кул-Эйда»[18] – задолго до встречи с ним.
– Шутку понял, смешно, – хмыкнул Дальтон, ошибочно посчитавший предложение пощады поводом для агрессивного остроумия. – Тиббс, штык примкнуть!
В пальцах Тиббса уже мелькал один из ножей с электронной начинкой.
– Не стоит, – предостерег Бладшот снайпера. Снова угодить под удар такого ножа ему очень бы не хотелось.