– По-моему, эти ребята рады снова обрести землю под ногами, – заметила Зиа, оседлав Бикса.
– Если честно, я вообще поражен, что они оба так хорошо перенесли полет, – откликнулся Хаксли и, сорвав пучок травы, скормил его животным. – Старина манти способен быть ох каким норовистым.
– Это все потому, что я очень плавно летел, – широко улыбаясь, заявил Хейли, забираясь на Бакса. – Давай, Вандед. Я помогу.
Ван Тернер отмахнулся:
– Вы поезжайте, я здесь останусь.
– Почему?
– Людям это нужно, – с улыбкой ответил старик.
– Да они справятся, – настаивал Хейли.
– Вряд ли, паренек. Им не обойтись без Вандеда, который позаботится о них как след. – Он вытащил из кармана свой обшарпанный омнипод. – Сегодня первый день обучения у меня на курсе «Выживание за стенами Новой Аттики».
– Ты уверена, что здесь никто не нападет на них? Всякие там пожиральщики, плевальщики и кромсальщики? – спросил Хейли Зию.
Та улыбнулась:
– По моим ощущениям, рядом никого нет, кроме нескольких вертиплавников и пары бродячих деревьев.
– А все-таки от корабля далеко не уходите, – посоветовал Хаксли.
– Не будем. Теперь ступайте. Передайте Ровендеру, что я не прочь пропустить с ним стаканчик вскорости. – И Ван Тернер похлопал Бикса, как раз шествовавшего мимо.
– Передам, – ответила Зиа и помахала рукой.
Хаксли повел мант-бегунов в Фаунас через поле, а затем через предрассветный лес. Их усталое молчание вдруг прорезали ритмичные звуки незатейливых ударных и мелодичные напевы деревянных духовых.
– Музыка? В такую рань? – удивился Хаксли.
– Эти ребята знают, как начать день, – сказал Хейли.
Держа поводья мант-бегунов в единственной оставшейся руке, Хаксли склонил голову набок и прислушался.
– Если я хоть что-то знаю о сирулианцах, то это не они шумят. По звучанию похоже на альционов.
– У них там беженцы из Лакуса, – пояснила Зиа с Бикса.
– Наверное, оставить всех у корабля – хорошая идея, – проговорил Хейли.
– Согласен, – кивнул Хаксли. – Зиа, ты уверена, что их вождь хорошо относится к людям? Лучше не ввязываться в ссору с рассерженным синим. А тем более – с целой деревней.
– Все нормально, – ответила Зиа. – Антикв и Сот знают меня. Ну и Рови – он позаботится обо всем.
Когда они подошли к деревянному мостику, ведущему в деревню, откуда-то с вышины раздался пронзительный вопль. Зиа подняла глаза и увидела силуэт кого-то, стоящего на крыше гигантской круглой хижины и указывающего на них. Музыка смолкла.
– Это наверняка предупредительный сигнал, – сказал Хаксли. – Вам лучше помолчать и оставить переговоры мне.
Он ступил на мост. Несколько сирулианцев со звуковыми ружьями выскочили из ближайших кустов.
– Кто здесь? – рявкнул один из них. Подтянулось вооруженное подкрепление.
– Здравствуйте, синие. У нас не было намерения прерывать ваше веселье. Мы здесь, чтобы повидаться…
– …С Ровендером Киттом, – вступила Зиа.
– Зиа Девятая? Это ты? – Один из стражников подошел поближе к фонарю, висящему на седле Бикса. Зиа узнала это суровое лицо.
– Да, Галелль… А это мои друзья. – Зиа спрыгнула с седла и подняла руку в приветственном жесте. И тут же почувствовала, как к ней спешит старый знакомец.
Отто, гигантский водяной медведь, топал сквозь кусты, громко ухая.
– Зиа! – Ровендер Китт спрыгнул со спины Отто и кинулся к девочке.
Зиа раскинула руки и радостно вскрикнула:
– Рови!
Ровендер отбросил свой посох и обхватил ее крепкими руками:
– О вышние кольца, ты в порядке! Я ужасно волновался.
Зиа крепко обняла друга и зарылась лицом в его куртку:
– Я так счастлива тебя видеть.
Кто-то ткнул Зию в спину, послышалось знакомое утробное мурчание. Большой сухой язык лизнул голову девочки.
«Малышка. Ты цела».
– Отто! – Зиа обняла гигантскую тихоходку за шею и поцеловала его в клюв.
«Я ждал. Тебя. Я. Скучал».
– И я скучала по тебе, – ответила она и почесала его за висящим ухом. – Я очень скучала по вам обоим. – И Зиа еще раз обняла Ровендера.
Ровендер гладил ее по белым волосам.
– Я искал тебя в Лакусе. И хотя не смог найти, знал, что ты жива-здорова, иначе Отто ушел бы выручать тебя. А он ждал здесь, хоть тоже жутко беспокоился, как и я.
– Со мной все в порядке, Рови. Как же хорошо снова быть с вами!
– А вот и ты, – обратился Ровендер к Хейли, все еще восседающему на Баксе. – Хейли Тернер, я догадывался, что искусство пилота позволит тебе сохранить жизнь.
Хейли соскочил на землю и с улыбкой пожал руку сирулианцу:
– Рад видеть тебя снова.
– Так, ребята, у вас тут вечеринка, а меня не пригласили? – воззвал к ним Хаксли, стоявший между Биксом и Баксом и с некоторым трудом удерживающий поводья обоих.
– Хаксли? Это что, сон? – изумился Ровендер и вытер слезы радости. – Какой ясный свет воссиял после столь темных дней! Весь Фаунас знает о наших приключениях. Все будут рады повидать вас и послушать новости.
– Новостей немало, друг мой, – сказал Хаксли, тепло обнимая Ровендера.
– Там за деревней у нас корабль, и возле него целая толпа людей, – сообщил Хейли.