Читаем Битва за Цитадель полностью

Очаровать, оплести и ненавязчиво заставить мужчину делать то, что им нужно. И ведь когда все это делается мягко и по уму, без обвинений, обид и явных манипуляций, в голове хоть и появляется понимание, что тобой пользуются, но ты признаешь право женщины на такие действия. Не зря, наверное, говорят: «Мужчина — голова, а женщина — шея»…

— Мда уж, — пробормотал Алексей с восхищением отмечая подход Аэри к решению своих проблем. — Вот кто действительно мастер слова! Еще и Бизэ захомутала, хе-хе.

— Мы на месте? — встревоженный голос Гнития вырвал мага из мыслей, и Алексей мгновенно сконцентрировался на здесь и сейчас.

— Да, — взгляд Вольного мага уперся в почему-то не работающий фонтан, расположенный на площади перед Академией магии. — Мы на месте.

Цитадель. Академия

Площадь была похожа на поле боя. Черные подпалины на тротуарной плитке, заваленные баррикадами проходы с прилегающих улиц. Причем завалы были. технологические. Внимательный взгляд Алексея сразу же распознал грубо сваренные металлические балки.

Не обошлось и без жертв. По краям площади валялись бездыханные тела торговцев и перевернутые прилавки с

рассыпавшимся по земле товаром.

— Вышли из фонтана, — неожиданно прошептала Лиа, прикрыв глаза и ухватившись за могучую руку Гнития. — Два десятка высоких рыцарей. Сотня маленьких серых полупсов- полулюдей.

«Песеголовые? — нахмурился Алексей. — Но как?»

— Половина рыцарей достали какие-то ящики и коробки и направили их на ворота. Яркие красные лучи… Остальные начали убивать всех вокруг. Белые и синие вспышки. Коротышки, дождавшись пока все будет кончено, начали вытаскивать железные стволы и склеивать их желтым огнем. Хотели срубить деревья, но не успели. Прибыла стража.

Взгляд Алексея остановился на двух ровных рядах молодых дубков.

«Теперь понятно, с чего это вдруг такие откровения», — сообразил Алексей.

— Их почти сразу же перебили. Площадь остались защищать шесть рыцарей, остальные жгли красными лучами эти красивые ворота и забор. Потом прибыли арбалетчики, но их тоже убили.

Чем дольше Лиа пересказывала увиденное деревьями, тем больше картинок проносилось перед глазами Алексея. Едва заметная дрожь земли. Прорывающийся сквозь баррикады ветер. Пятна сажи, которые оставили после себя вспышки огня. И кровь. Много-много крови. В какой-то момент он не выдержал и распахнул свое восприятие для стихий, каждая из которых стремилась подсказать, что же произошло на площади.

Площадь Магии. Два часа назад

Молди Урарту был самым молодым пекарем в истории рода. Талантливый парень с детства точно знал какие пропорции следует соблюдать, чтобы получился румяный каравай. Более того он совершенно свободно изменял рецептуру по запросу клиента. Увеличить срок хранения? Пожалуйста. Сделать сдобу воздушной? Легко!

Не случайно отец доверил Молди самое перспективный рынок сбыта — Площадь магии. Еще год назад здесь было не протолкнуться от студиозов Академии, с удовольствием покупающие сладкую булку или ароматный кекс. Но и сейчас, несмотря на то, что ворота Академии были закрыты, на площади собиралась толпа зевак и гостей города, с удивлением рассматривающие огромный купол, накрывающий школу магии.

И Молди оправдывал надежды отца. Каждый день приходил на площадь в три часа утра и пек свои шедевры. Да, было бы разумней печь все в отцовской пекарне и привозить готовую продукцию к пяти утра, когда и открывалось большая часть площадных лавок, но Молди Урарту имел на этот счет свое мнение.

Он как обычно выбрал укромный уголок в тени высокого здания городской библиотеки и, поставив свои тележки полукругом, быстро превратил их в походную печь, плавно переходящую в прилавок.

Место было, как говорил его младший братик, козырным.

Во-первых, Молди не приходилось весь день стоять под жарким солнцем, которое уже с девяти утра начинало основательно припекать. Во-вторых, проходимость точки была чуть ли не в два раза выше, чем даже у лавок, поставленных у проходов на площадь. В-третьих, никто из конкурентов не хотел вставать рядом, считая выбранное Молди место бесперспективным. Еще бы — самая дальняя точка от ворот! Ну а Молди только был рад — его клиенты могли не только купить вкусную булку с изюмом, но и посмотреть на таинство выпечки. А это, по мнению Молди, было даже интересней, чем глазеть на дурацкий Купол.

Его отец был средним магом Огня, а мать, три раза ха-ха, слабым магом Воды. И жизнь Молди и всех его семерых братьев и сестёр напоминала собой ежедневный контрастный душ.

Может быть поэтому молодой пекарь и укатывал из дома так рано? Как бы то ни было, Молди умело управлялся с заклинаниями обеих стихий. Нет, до студиоза первого курса ему было как пешком от Цитадели до Бастиона, но все семейные заклинания он знал на зубок. Может быть поэтому у него и получались такие вкусные булочки?

Пекарь сладко зевнул и потрепал младшего братца, увязавшегося за ним, по голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги