Читаем Битва за Кальдерон полностью

Центурион кивнул и вновь отошел в заднюю часть пещеры. Вскоре легионеры очистили вход от трупов и присоединились к своим товарищам в задней части пещеры, а у входа остались Бернард, Дорога и Амара.

Гаргант улегся на землю, он тяжело дышал. Его густой мех во многих местах намок от крови. В дыхании слышались хрипы. Кровь стекала с груди на землю. Дорога присел на корточки рядом с гаргантом, держа в руках кувшинчик, от которого шел резкий запах. Он осматривал раны Ходока и смазывал их мазью.

– Как он? – спросила Амара.

– Устал, – ответил Дорога. – Голоден. Ему больно.

– Он получил серьезные ранения?

Дорога поджал губы и кивнул:

– Только однажды он пострадал сильнее.

Гаргант застонал, звук получился низким и печальным. Широкое лицо Дороги исказилось от боли, и Амара заметила, что марат даже не пытался перевязать собственные раны.

– Спасибо вам за то, что вы с нами, – тихо сказала она. – Вам было вовсе не обязательно здесь сражаться. Если бы не вы, мы бы все были мертвы.

Дорога слабо улыбнулся, склонил голову, а потом вновь принялся ухаживать за гаргантом.

Амара подошла к выходу из пещеры и выглянула наружу. Бернард присоединился к ней. Они молча наблюдали за движением взятых, собравшихся на вершине одного из ближайших холмов.

– Что они делают? – спросил Бернард.

Амара призвала Цирруса и некоторое время наблюдала за взятыми.

– Они рубят деревья, – ответила она. – И потом что-то с ними делают. Дождь мешает разобрать, я не совсем понимаю, каковы их намерения.

– Они делают длинные копья, – уверенно сказал Бернард.

– Но зачем?

– Гаргант слишком опасен для них. Они рассчитывают убить его при помощи копий – тогда их потери будут значительно меньше.

Амара посмотрела на Дорогу и гарганта:

– Но… они не сумеют сделать настоящие копья. Какой от них будет толк?

Бернард покачал головой:

– Им лишь нужно, чтобы у копий были острые концы. Взятые достаточно сильны, чтобы добиться успеха, если гаргант не сможет к ним приблизиться. И тогда гарганту конец.

Они молча стояли и смотрели на дождь. Наконец Бернард сказал:

– Никто не придет к нам на помощь.

– Наверное, нет, – ответила Амара.

– Почему? – спросил Бернард, сжав руки в кулаки. – Первый консул не может не понимать, насколько опасен ворд.

– На то может быть множество причин, – ответила Амара. – Могли возникнуть серьезные неприятности в других местах. Или по каким-то причинам легионы не могут выступить сразу. – Она нахмурилась. – Или Исана не сумела добраться до Первого консула.

– Да, помощь не пришла, – сказал Бернард. – Из чего следует, что Гай ничего не знает. Значит, моя сестра мертва. Ничто другое не могло ее остановить.

– Это лишь одна из возможностей, Бернард, – возразила Амара. – Исана знает свое дело. Да и Серай очень опытный курсор. Мы ничего не можем знать наверняка.

К ним подошел Дорога. Он прищурился, глядя на взятых.

– Они делают копья, – сказал он. Бернард угрюмо кивнул. В глазах Дороги запылал гнев. – Тогда дело подходит к концу. Ходок не станет прятаться в пещере и ждать, когда его заколют, а я не оставлю его в одиночестве.

– Они тебя убьют, – спокойно сказала Амара.

Дорога пожал плечами:

– Враги имеют обыкновение так поступать. Мы их атакуем. И посмотрим, скольких сумеем забрать с собой. – Он посмотрел на небо. – Жаль, что идет дождь.

– Почему? – спросила Амара.

– Когда мне придет конец, я бы хотел, чтобы Единственный это видел. – Он тряхнул головой. – Бернард, мне нужен щит. Чтобы дать Ходоку напиться.

– Конечно, – ответил Бернард. – Попроси у Джиральди.

– Спасибо. – И Дорога отошел.

Прогремел гром. В пещеру долетал неустанный шепот дождя.

– У нас едва наберется людей на три отряда, – сказала Амара.

– Я знаю.

– Теперь они будут уставать быстрее. И у них будет меньше времени на отдых.

– Да, – сказал Бернард.

– Без Ходока и Дороги мы не сможем их удерживать.

– Верно. Вот почему я принял решение.

– Какое решение?

– Я отвечаю за людей, которых привел сюда, Амара. – Он еще раз выглянул наружу. – И если мы умрем… я не хочу, чтобы все эти смерти были напрасными. Я слишком многим обязан Дороге, чтобы отпустить его одного.

Амара отступила на шаг и посмотрела на Бернарда:

– Ты намерен…

– Королева… – сказал Бернард. – Если королева ворда выживет, то не будет иметь значения, скольких взятых мы сумели убить. Она создаст новое гнездо. Мы должны ей помешать. Любой ценой.

Амара закрыла глаза.

– Ты собираешься перейти в наступление.

– Да. Дорога и Ходок в любом случае атакуют взятых. Я отправлюсь вместе с ними и со всеми, кто выразит такое желание и способен двигаться и держать в руках оружие. Мы нападем на них и постараемся убить королеву.

– Вне стен пещеры вам долго не продержаться.

Бернард слабо улыбнулся:

– Возможно, так будет даже лучше.

Она нахмурилась и отвернулась:

– Будет очень непросто прорваться сквозь толпу взятых без рыцарей Земли.

– На это способен только гаргант, – ответил Бернард.

– А сможем ли мы добраться до нее прежде, чем нас перебьют?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы