Дорога до Венеции была долгой и ухабистой, размытой от дождей. Грязь облепляла колеса, приходилось останавливаться, чтобы их очистить. За двумя каретами скакали всадники, один из которых находился очень близко к карете с гербом бисциона. Эта карета ехала первой, в ней сидели герцогиня с четой Барбаро. А всадником являлся Томмасо. Следом в другой карете путешествовали служанки – Мария, которая всегда сопровождала Ее Светлость в поездках, и служанка леди Реджины. Марта в силу возраста и телосложения осталась в замке. Она причитала, когда узнала, что ее хозяйка приняла предложение Фоскари, бранилась и ругалась. А вот Карло молчал, сцепив руки в замок, и слегка улыбался. А напоследок он пожелал приятно провести время.
– Однажды я был в Венеции на балу в честь карнавала, когда покойный герцог был молод. Я сопровождал его. И хоть мы, слуги, не бываем в центре таких событий, но мне удалось увидеть всю красоту того праздника. Это незабываемо и очень впечатляет. Но прошу вас, берегите себя.
– Я буду сама аккуратность, – улыбнулась Диана, поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку, – а вы берегите себя. И если герцог вернется без меня, не скрывайте правду.
– Возвращайтесь вместе с ним, Ваша Светлость.
Поездка длилась несколько дней, в уездных городках меняли лошадей, а господа отдыхали. Но когда кареты снова начинали свой путь, Филлипо засыпал, а Реджина смотрела в окно и рассказывала о той местности, где они проезжали. Величайшие густые леса кишели разбойниками, бродячими музыкантами, еретиками, изредка встречались прохожие и одинокие монахи. Останавливаться в лесу было опасно, но с ними скакали рыцари, при виде которых разбойники не решались грабить, а прохожие спешили пройти мимо.
– Как хорошо, что модистки успели сшить мне карнавальное платье на основе твоего старого, – улыбнулась Диана, обращаясь к Реджине, – мой прежний гардероб не имеет таких нарядов, а новыми было некогда заняться.
– Этот наряд стар, но все еще очень актуален, а после его переделки вы будете выглядеть сногсшибательно. И никто не догадается, что перед ними герцогиня миланская, вольто[7] полностью скрывает лицо. Это здорово выручает. – Реджина подмигнула Диане, а та перевела взгляд на свой перстень, который Стефано Висконти надел ей в день свадьбы. Она его снимет! И снимет груз герцогини. Будет танцевать и веселиться.
– Как обычно проходит бал? Хотя нет, не говори! – Диана тут же осеклась. – Интереснее будет мне узнать самой.
Реджина взглянула на спящего мужа, подозревая, что он не спит, а притворяется. Возможно, дает дамам пообщаться наедине. Потом обратилась к Диане:
– Бал красивый, в нем все по канону: свечи, музыка, танцы, красивые наряды, маски. Но есть одна особенность: до полуночи нельзя снимать маски, а потом ты обязан это сделать. И знаешь, это так забавно, когда лучшие друзья на балу вдруг оказываются заклятыми врагами. Бывали случаи, когда мужья не узнавали жен, принимали их за других, а когда снимали маски, обнаруживали, что общались совсем с другими женщинами. Всякое бывало.
– Я один раз так снял маску и обнаружил себя обнимающим дожа Франческо Фоскари, – проснулся Филлипо и поморщился, а его жена засмеялась.
– Ты думал, что это я?
– Я, наверно, вообще не думал, – недовольно посмотрел он и закрыл глаза, – не люблю эти балы. В них много политики. Праздник сделан для дам, а мужчины будут задевать друг друга недовольными взглядами. Если там еще окажется Джовани Медичи, то это будет лживый и льстивый праздник. Пока наш герцог защищает свой народ от его вторжения, он будет праздновать! – Филлипо открыл глаза и уставился в пустоту. – Stronzo![8]
Это вышло забавно, и женщины засмеялись. Филлипо лишь пожал плечами, а потом сам улыбнулся:
– Но и у этого отвратительного праздника с ужасными масками есть плюс: я могу налаживать связи по поставке шелка.
Он закрыл глаза и, казалось, снова провалился в сон. Так ли это, никто не знал, но выглядело правдоподобно.
Диана обратилась к Реджине, чуть понизив голос:
– Джовани Медичи тоже будет там? Но он враг Миланского герцогства. Он уже почти начал войну…
– Не начал, – успокоила ее Реджина, – политика – это очень тонкое дело. Когда двое врагов встречаются за одним столом, они обязаны улыбаться друг другу. Биться можно только на поле боя.
Все равно Диана не понимала, почему все враги были приглашены в одно место. По сути, она окажется в логове волков. Но все к этому так спокойно относятся, что волноваться становилось стыдно. Может, стоит выкинуть из головы эти переживания? Политика – не ее проблема! Ее проблема – леди Изабелла, которую не хотелось бы видеть. Но, видимо, придется, потому что Доменико пригласил их пожить к себе в резиденцию. Именно там состоится бал, туда съедутся все гости. С его сестрой придется встретиться и без маскарада. Жаль, хотелось бы прикрыть ее смазливое личико железной маской, и желательно пожизненно.