Читаем Bird box полностью

This thought is always looming for Malorie. The inevitable day she gives birth. No doctors. No medicine. No friends or family. She tries to imagine it as a quick experience. Something that will happen fast and be over with. She pictures the moment her water breaks, then imagines holding the baby. She doesn’t want to think about what’ll happen in between.

The others are gathered in the living room. The morning’s chores are finished. All day Malorie has had a sense that Tom is working something out. He’s been distant. Isolated with his thoughts. Now he stands in the center of the living room, every housemate in earshot, and reveals what’s been on his mind. It’s exactly what Malorie was hoping it wasn’t.

“I’ve got a plan,” he says.

“Oh?” Don asks.

“Yes.” Tom pauses, as if making sure of what he’s about to say one final time. “We need guides.”

“What do you mean?” Felix asks.

“I mean I’m going to go looking for dogs.”

Malorie gets up from the stairs and walks to the entrance of the living room. Just like the others, the idea of Tom leaving the house has dramatically gotten her attention.

“Dogs?” Don asks.

“Yes,” Tom says. “Strays. Former pets. There must be hundreds out there. Loose. Or stuck inside a home they can’t get out of. If we’re going to go on stock runs, which we all know we’re going to have to do, I’d like us to have help. Dogs could warn us.”

“Tom, we don’t know the effect they have on animals,” Jules says.

“I know. But we can’t sit still.”

The tension in the room has risen.

“You’re crazy,” Don says. “You’re really thinking of going out there.”

“We’ll bring weapons,” Tom says.

Don leans forward in the easy chair.

“What exactly are you thinking of here?”

“I’ve been working on helmets,” Tom says. “To protect our blindfolds. We’ll carry butcher knives. The dogs could lead us. If one goes mad? Let the leash go. If the animal comes after you, kill it with the knife.”

“Blind.”

“Yes. Blind.”

“I don’t like the sound of this at all,” Don says.

“Why not?”

“There could be maniacs out there. Criminals. The streets aren’t what they used to be, Tom. We’re not in suburbia anymore. We’re in chaos.”

“Well, something has to change,” Tom says. “We need to make progress. Otherwise we’re waiting for news in a world where there is no longer any news.”

Don looks to the carpet. Then back to Tom.

“It’s too dangerous. There’s just no reason for it.”

“There’s every reason for it.”

“I say we wait.”

“Wait for what?”

“Help. Something.”

Tom looks to the blankets covering the windows.

“There’s no help coming, Don.”

“That doesn’t mean we should run outside looking for it.”

“We’ll vote,” Tom says.

Don looks to the faces of the other housemates. It’s clear he’s looking for someone to agree with him.

“A vote,” Don says. “I don’t like that idea at all, either.”

“Why not?” Felix says.

“Because, Felix, we’re not talking about which buckets we drink from and which ones we piss in. We’re talking about one or more of us leaving the house, for no good reason.”

“It’s not no good reason,” Tom says. “Think of the dogs as an alarm system. Felix heard something by the well two weeks ago. Was it an animal? Was it a man? Was it a creature? The right dog might’ve barked. I’m talking about searching our block. Maybe the next one, too. Give us twelve hours. That’s all I’m asking.”

Twelve hours, Malorie thinks. Getting water from the well takes only half of one.

But the number, finite as it is, calms her.

“I don’t see why we need to round up strays at all,” Don says. He fans a hand toward Victor at Jules’s feet. “We’ve got one right here. Let’s train him.”

“No way,” Jules says, rising now.

“Why not?”

“I didn’t bring him here so he could be a sacrifice. Until we know how dogs are affected, I’m not agreeing to that.”

“A sacrifice,” Don says. “Good choice of words.”

“The answer is no,” Jules says.

Don turns to Tom.

“You see? The one dog owner we have in the house is even against it.”

“I didn’t say I was against Tom’s idea,” Jules says.

Don looks around the room.

“So, is everyone for this then? Really? All of you think it’s a good idea?”

Olympia looks to Malorie, wide eyed. Don, seeing an opportunity for an ally, approaches her.

“What do you think, Olympia?” he demands.

“Oh! I . . . well . . . I . . . don’t know!”

“Don,” Tom says. “We’ll take a legitimate vote.”

“I’m for it,” Felix says.

Malorie looks around the living room.

“I’m for it, too,” Jules says.

“I’m in,” Cheryl says.

Tom turns to Don. As he does, Malorie feels something sink inside her.

The house, Malorie realizes, needs him.

“I’ll go with you,” Jules says. “If I’m not going to let you use my dog, I can at least help you round up others.”

Don shakes his head.

“You guys are fucking nuts.”

“Then let’s start making you a helmet, too,” Tom says, planting a hand on Jules’s shoulder.

By the next morning, Tom and Jules are putting the finishing touches on the second helmet.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер