Читаем Библиотека моего сердца полностью

— Гейл говорит, ты так и не ответила на ее приглашение.

О господи. Несмотря на то что Джун солгала Алексу о дружбе с Гейл, мысль о девичнике до сих пор приводила ее в ужас, поэтому она решила не отвечать.

— Простите, Марджори, я совсем забегалась.

— Пиши ответ прямо сейчас. Гейл не должна заподозрить, что это моих рук дело.

— Прямо сейчас?

— Ну да. Доставай телефон.

Марджори стояла, уперев руки в бока, и сверлила Джун взглядом, пока та через силу печатала ответ.

— Дай посмотреть. — Начальница склонилась над экраном и прочла сообщение: «Привет, Гейл. С радостью приду на твой девичник. Увидимся в субботу». — Ну вот, ничего сложного, — заметила она, убедившись, что Джун нажала кнопку «отправить». — И запомни, ты не веселиться туда идешь. У тебя задание.

В четыре часа в библиотеку пришла Кэрри, мама Шанталь. Джун хотела расспросить ее о дочери — после отказа участвовать в «ЧПОКНИ» Шанталь в упор ее не замечала, — однако Кэрри тут же бросилась к компьютеру. Женщина была в ярости, и Джун не сразу решилась подойти.

— Эти сволочи из совета прислали эсэмэску, что есть свободный дом, — заявила Кэрри, стуча пальцами по клавишам. — Я все бросила, примчалась сюда, зашла на сайт, а этот гребаный дом уже ушел.

— Опять? Неужели? Очень жаль.

— Что мне делать, если библиотеку закроют? Власти считают, у всех есть компьютеры?

— Как дела у Шанталь?

— Бог ее знает. Все время ворчит и огрызается.

Джун почувствовала укол совести: она считала, что в плохом настроении Шанталь есть и ее вина.

— Она вам говорила, что хочет бросить школу? — спросила Кэрри.

— Какой ужас! А как же университет?

— Утверждает, будто не желает поступать. Она всегда была отличницей, все время читала, а теперь собралась искать работу.

— Боже мой! Вы не могли бы попросить ее прийти ко мне? Постараюсь ее переубедить.

— Попробую, но мне кажется, толку не будет. Она пойдет на акцию протеста в субботу, там и увидитесь.

— Боюсь, в субботу я иду на девичник. — Джун говорила правду, но все равно чувствовала себя ужасно.

Кэрри выключила компьютер и собралась уходить.

— Я тут с утра видела одну женщину. Она что, и есть тот самый консультант по менеджменту?

— Какую женщину? — удивилась Джун.

— С Марджори. Я отводила Талию в ясли, еще до восьми.

— Как она выглядела?

— Тощая, в дорогущем костюме. Точно не местная.

Джун вспомнила женщину, похожую на миссис Колтер, которую видела несколько недель назад в кабинете Марджори.

— У нее были длинные темные волосы?

— Да. На вид вся такая высокомерная.

— Черт! — воскликнула Джун, но вовремя вспомнила, что общается с посетительницей. — Ой, извините.

— Что-то случилось?

— Не знаю. Надеюсь, ничего.

Марджори в другом конце зала учила Махмуда искать книги по картотеке и терпеливо что-то объясняла. Если миссис Колтер действительно консультант, почему Марджори держит ее визиты в тайне? Дело явно нечисто.

Джун зашла в туалет, заперла дверь на защелку, открыла твиттер и написала сообщение «ЧПОКНИ» от имени Матильды.

Марджори Спенсер тайно водит в библиотеку каких-то людей. Несколько недель назад я видела ее с незнакомой женщиной. Кажется, сегодня та же самая женщина приходила в библиотеку рано утром, задолго до открытия. Возможно, это консультант по менеджменту.

Защелка лязгнула: кто-то попытался попасть в туалет. Джун поспешно нажала кнопку «отправить». Через несколько секунд снаружи раздался зуммер. Девушка открыла дверь: там стояла миссис Би и проверяла телефон.

— Черт побери! — сквозь зубы процедила пожилая дама, подошла к Сидни и продемонстрировала ему экран.

Джун отчаянно хотелось услышать, о чем они говорят. Она заметила забытую посреди зала тележку с возвращенными книгами, взялась за ручку и двинулась по направлению к миссис Би и Сидни. Однако тележка оказалась в плохом настроении; несмотря на то, что Джун толкала ее вправо, она упорно катилась влево. Наконец девушке удалось приблизиться к окну и уловить часть разговора.

— Думаю, мы должны передать эту информацию в… — говорил Сидни.

— Можно ли доверять этой Матильде? — возразила миссис Би.

Джун подкатила тележку ближе.

— Какая разница, кто она? Что нам нужно сделать, так это…

— Ой!

Джун обернулась и увидела Веру, согнувшуюся пополам от боли.

— Что ты делаешь, тупица! Наехала мне на ногу!

— Ради бога, извините. Вы в порядке?

— Нет, не в порядке. Ты сломала мне палец на ноге.

— Что здесь происходит? — спросила подошедшая Марджори.

— Она чуть не переехала меня своей телегой, — заявила Вера.

— О чем ты только думала, Джун! — Марджори обожгла ее гневным взглядом, а сама помогла Вере сесть в кресло и поднять ногу повыше.

— Вечно она меня толкает, — пробурчала Вера.

— Нужно вызвать «Скорую».

— Вот именно. Я вас всех засужу за причинение вреда здоровью!

— Я тебя умоляю, хватит делать из мухи слона, — вмешалась миссис Би. — Пойдем на остановку, я доеду с тобой до больницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену