Читаем Библия Fallout полностью

1. Насколько мне известно, Братство Стали в FOT — это отколовшаяся от Братства Стали из FO1 группа.

1a. Выходец из Убежища знал только об Убежище 15. Ни он, ни кто-либо еще в FO и FO2 и помыслить не мог об Убежище 0. Точно так же, как никто в F1 не догадывался о существовании таинственной организации под названием «Анклав».

2. См. Библию Fallout Bible #6 для получения ответа на этот вопрос.

3. Это была бы ОЧЕНЬ большая игра. Я не знаю, возможно ли сделать нечто подобное даже теоретически.

PROMPTS>_?

Вопрос Per Jorner:

Задав эти вопросы, я постараюсь «исправиться» за те, что вошли в обновление номер 6. Если бы я с самого начала знал, что Вы включите мои вопросы в обновление, я бы сделал их умнее:)

Обращаюсь ко всем: если вы не хотите, чтобы ваш вопрос вошел в обновление, то дайте мне об это знать. Впрочем, есть вероятность того, что я все равно его опубликую.

В разделе «Пирогом в лицо» «исправление хронологии» включает следующие слова: «ведомые Лидией, главой движения «за возвращение на поверхность», среди них также были ее сподвижники, Тереза и Лайл». В F1 главой революционного движения была Тереза, Лайл не был обозначен как мятежник, и не было никого по имени Лидия. Возможно, она пряталась в одной из тумбочек…

Прямое попадание пирогом в лицо. Спасибо за помощь, я исправлю это. Наверное, при написании этого раздела я опирался на неверное прохождение откуда-то из Интернета. Или просто старею.

Меня интересует факт того, что невозможно обнаружить, откуда Эд получил фляжки Убежища 13 — я имею в виду то, что игровой дизайн в данном случае противопоставляется атмосфере мира игры. Вся «ветка Вика» стартует в Арройо, а в Городе-Убежище попросту умирает, хотя на карте мира еще много городов, которые можно исследовать. Не было ли изначально задумано сделать непрерывную ветку улик и связей, проходящую через всю игру, для тех, кто хотел бы по ней следовать?

В общем случае, ветка улик выглядит «следующим образом»:

— Фляжка Вика из Клэмата. — Отправляйтесь в Клэмат, узнайте, что Вик в Дэне. — Отправляйтесь в Дэн, узнайте, что он получил фляжку от Эда. — Отправляйтесь в Город-Убежище, найдите Эда, найдите нечто, что, по вашему мнению, является Убежищем. В этот момент вы понимаете, что:

a. Возможно, это Убежище 13. b. Это не Убежище 13, но оно может содержать информацию об Убежище 13.

— Отправляйтесь в Геко для получения доступа к Убежищу Города-Убежища. — Вернитесь в Город-Убежище. Воспользуйтесь компьютером на третьем уровне. — Компьютер содержит информацию о местоположении Убежища 15. — Отправляйтесь в Убежище 15. Оно расположено настолько близко к НКР, что с большой вероятностью вы обнаружите и его. — Из НКР и Убежища 15 есть множество способов обнаружить Убежище 13.

Я думаю, что это может быть неочевидным, но все было спланировано. Однако Вы правы в том моменте, что никто не заставляет игрока двигаться по этой ветке улик. Вы можете вообще не принести GECK в Арройо, вообще — это несколько «не в Fallout» — заставлять игрока действовать в неком заранее утвержденном порядке. Torment оставляет совершенно другой опыт, он сфокусирован на исследовании сюжета в большей степени, чем на исследовании мира.

По некоторым причинам мне нравится, что в F1 были упомянуты паровые грузовики. Это несколько озадачило меня, так как, насколько мне известно, это единственное упоминание о технике в F1, обидно лишь то, что факт их наличия у армии супер-мутантов не получил никакого развития. Игрок слышит о них единственный раз, если он находит мертвяка-беженца за книжным шкафом.

Возможно, они стеснялись развить эту тему. Эти машины могли выглядеть до неприличия уродливо.

Вероятнее всего, что эта тема не была раскрыта из-за проблем художественного или геймплейного характера («Где этот паровой грузовик?! Я хочу им порулить!»).

Другой возможный «пирог в лицо»… Ян должен был находиться в Аббатстве, да? А после того, как от идеи с Аббатством отказались, он был перемещен в Дэн?

Насколько я знаю, вы правы, и Ян из Аббатства был перемещен в Дэн, но кое-что, на что указал Ausir, говорит о том, что до того, как его вырезали из игры, он располагался в Городе-Убежище. Эй, похоже, что этот старый пердун много путешествует — когда не занят стрельбой в вашу спину. Ausir — спасибо тебе за «Старого Джо»

"СТАРЫЙ ДЖО"

{100}{}{Вы видите старика с безумным блеском в глазах.}

{101}{}{Вы видите Старого Джо, местного сумасшедшего.}

{102}{}{Привет. Давно не виделись.}

{103}{}{Мы с Вами знакомы?}

{104}{}{О да. Давно. Чем ты был занят все это время?}

{105}{}{Да, прошло много времени. Где ты пропадал?}

{106}{}{То тут, то там. Откуда Вы меня знаете?}

{107}{}{Старик, пойми — я не знаю, кто ты такой.}

{108}{}{Я много путешествовал и в конце концов осел в этом забытом Богом месте. Совсем не как в старые добрые времена. Нет, сэр.}

{109}{}{Да, старые добрые времена. Помню, как мы однажды…}

Перейти на страницу:

Все книги серии Fallout

Похожие книги