Читаем Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет полностью

<p>Лжеучение в колосской общине — ранняя форма гностицизма</p>

Из текста послания можно понять, что появившееся в колосской общине учение претендовало на статус особой мудрости, доступной лишь немногим (Кол 2:8)[607]. Отличительной чертой учения являлось почитание ангелов (Кол 2:18) и акцентирование роли духовных сил, занимающих промежуточное положение между Богом и людьми. Эти духовные существа названы в послании «престолы», «господства», «начальства», «власти»; они могли восприниматься не только как добрые, но нейтральные и даже враждебные по отношению к человеку (ср. Кол 2:15; Еф 6:11–12).

Колосские лжеучителя считали необходимым совершать поклонение всем этим силам — посредникам между Богом и людьми. Христа же они считали только одним из длинного ряда таких духовных посредников (Кол 2:8,18). Под упомянутыми в послании «стихиями мира» (Кол 2: 8) в то время нередко могли подразумеваться духи звезд и планет; исследователи делают вывод, что лжеучение содержало языческие элементы[608].

Приверженцы колосского лжеучения отличались строгим аскетизмом, они придерживались неких пищевых ограничений (Кол 2:16; ср. Кол 2:21 «не прикасайся», «не вкушай», «не дотрагивайся»). Примечательно, что они также соблюдали иудейские обряды, в частности постановления о субботе и праздниках (Кол 2:16). Можно заключить, что колосское учение явилось плодом религиозного синкретизма[609], где языческие элементы причудливо сочетались с иудейскими. Это не настолько необычно, как кажется на первый взгляд: для малоазийского региона, в котором находились Колоссы, было характерно смешение разных религиозных течений, западных и восточных культов.

Отдельные черты колосского учения в целом позволяют охарактеризовать его как раннюю форму гностицизма (от греч. γνωστικός, гностикос — «знающий»). Развитые гностические системы получили распространение во II веке по Р. Х. Их характерной особенностью были разработанные учения об иерархии духов («эонов»), которые все вместе составляют собой полноту духовного мира (греч. πλήρωμα, «плэрома/плирома»).

Гностики противопоставляли дух и материю, они считали, что материальный мир есть зло и только духовная составляющая человека достойна спасения. Как следствие, гностики относились к телесной сфере с презрением, и это могло выражаться или в строжайшем аскетизме, или, наоборот, в распущенности. Считалось, что спастись и соединиться с божеством могут лишь немногие избранные — «духовные» люди, овладевшие особым знанием.

Интересно, что апостол Павел достаточно часто употребляет в послании ряд терминов, которые были излюбленными среди приверженцев подобных эзотерических учений — «тайна» (μυστήριον, «мюстерион»), «полнота» (πλήρωμα, «плерома»), «премудрость» (σοφία, «софия»), «знание» (γνώσις, «гнозис»)[610]. Апостол как бы «очищает» эти слова, наполняя их глубоким христианским смыслом. Впоследствии такой прием используют и многие другие христианские авторы.

<p>Возвышенное учение об Иисусе Христе</p>

В начале послания звучит возвышенный гимн, посвященный Христу, где масштабно изображается Его величие, Божественное достоинство и владычество (Кол 1: 13–20)[611]. Это самое важное место Послания к колоссянам. Христос, возлюбленный Сын Божий, есть «образ Бога невидимого», Он существовал прежде, чем все творение Божие (дословно был «первенцем» — Кол 1:15, 17). Затем ярко акцентируется участие Христа в сотворении мира: «…Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое». И далее следует перечисление небесных сил («престолы, господства, начальства, власти»), которых, по всей видимости, ревностно почитали колосские лжеучителя. Тем самым подчеркивается, что все силы и власти духовного мира были также созданы через Христа, причем созданы «для Него» (Кол 1:16).

Здесь впервые в посланиях апостола Павла выражается мысль, что Христос есть Создатель мира (ср. Ин 1:3). Согласно Посланию к колоссянам, Христос есть также хранитель вселенной — все существует благодаря Ему (Кол 1:17). Апостол уделяет особое внимание описанию плодов крестной жертвы Иисуса Христа, — в Нем христиане имеют «искупление Кровию Его и прощение грехов» (Кол 1:14). Грехи человечества апостол изображает в образе долговой расписки («рукописания»), которую Христос пригвоздил к кресту и уничтожил (Кол 2: 14–15).

Павел делает вывод, что отныне никакие силы не властны обвинить людей или причинить им вред. На Кресте Христос одержал победу и принес людям избавление от власти тьмы (ср. Кол 1:13). Он стал главой «всякого начальства и власти» (Кол 2:10). Благодаря пролитию Его Крови на Кресте, Бог примирил в Нем «и земное и небесное» (Кол 1:20). В воплотившемся Сыне соединен и духовный, и материальный мир. Апостол подчеркивает, что во Христе «обитает вся полнота Божества телесно» (Кол 2:9; ср. Кол 1:19). Эта идея особенно важна ввиду полемики с лжеучением, считавшим человеческое тело низменным и презренным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство