Читаем Безымянный мир полностью

Хантер открыв рот, пожирал глазами огромные постеры, живописующие мирную жизнь: диковинные здания утопавшие в зелени, парки с фонтанами, фруктовые сады, огромные, но построенные с душой производственные и административные корпуса, научные и торговые центры… чистое голубое небо… улыбающиеся дети… беспечно прогуливающиеся пары… строители на объекте… школьники, заглядывающие в билетную кассу кинотеатра… регулировщик уличного движения… какое-то собрание мужиков в деловых костюмах… рабочий во время обеденного перерыва. Контраст шокировал. Особенно били по нервам две фотографии – Карнавал на Весенней площади и Ярмарка «Сезон скидок». Невероятный фейерверк живых цветов, красочных нарядов и счастливых лиц.

Изображения навевали воспоминания о прошлой мирной жизни, которые все чаще являлись Хантеру в самый неподходящий момент. Мужчина остановился у фотографии, изображавшей счастливую семью с полными сумками покупок, на фоне которых его тележка с емкостями трилобичьего жира и пакетами вяленой саранчатины выглядела жалко. Задний фон составляла витрина крупного супермаркета. Одно из рекламных изображений гласило: «Супчик „Вкусняшко“: и голод вам не грозит!».

Стажер обернулся на звук удара в мягкое, сопровождаемый глухим оханьем. Заносчивый гид едва стоял на ногах, прислонившись спиной к стене и держась за грудь обеими руками. Тагир придерживал юношу левой рукой за плечо и при этом посматривал на кулак правой.

– Проще надо быть, проще. – Зловещим шепотом посоветовал пареньку охотник, наклонившись к поникшей русой башке с растрепанной прической. – Договорились?

Не дожидаясь ответа, Тагир потащил Хантера вместе с тележкой за угол.

– Не комплексуй, напарник. У них все было: мирное небо, цветущие сады, охотчие до утех бабцы и горы жрачки. И они это все бездарно просрали. А теперь задирают нос, потому что у них в сортире горит свет.

Оказалось, что уже пришли: прямо перед носом нарисовался небольшой тупичок с огромным шкафом, столиком и на первый взгляд хаотичной горой разнокалиберных коробок и ящиков. За столиком сидел лысый и крючконосый субъект в нарядной жилетке и бабочке на голое и очень волосатое тело. Напевая что-то заунывное, пучеглазый раскладывал пасьянс, а может и гадание, игнорируя визитеров. Над всем этим великолепием под потолком гордо реяла самодельная вывеска с подсветкой: «Цукерман и партнеры».

– Знакомься, Хантер, это Цукерман. Тварь конченая.

– Вай-вай, Тагирчик, дорогой мой поц-перевертоц! – Мужчина сгреб карты и широким жестом предложил охотнику сесть. – И незачем так грубить при незнакомом молодом человеке!

– Я вас только что познакомил, Сима. Глаз бы тебе выбить, чтобы внимательнее стал.

– Серафим Борисович. – Цукерман поднялся, тщательно вытер потную ладошку о штаны и собрался, было подать ее Хантеру, но затем передумал и спрятал вслед за картами в карман жилетки.

– Хантер. – В свою очередь представился стажер и остался стоять. Свободный стул в тупичке оказался всего один.

Дальше началось непонятное. На вопрос Тагира «Достал?» Цукерман отрицательно покачал головой. На следующий вопрос «Когда?» – печально вздохнул и изобразил такую вселенскую скорбь на лице, что Хантеру захотелось подкинуть бедолаге денег на жизнь. Каково же было его удивление, когда Тагир выложил на стол одну за одной четыре золотых монеты с двуглавым орлом и золотую цепочку с иконкой.

– Монеты в основной капитал. За цепь давай чего есть. Но сначала расчет. – Пояснил свои манипуляции охотник.

Цукерман просиял и сгреб монеты в руку. Подошел к здоровенному металлическому шкафу, полязгал замками, сложил монеты в одно из отделений, достал гроссбух, вписал туда приход, расписался, дал расписаться Тагиру.

Из нижнего самого большого отделения на свет явились две пластиковые коробки с рационами новичков по пять штук в каждой. Цукерман составил их на тележку охотников. Сверху легла упаковка ампул с витаминами и пластиковая бутылка с санитарным гелем.

– Так. – Согласился с ассортиментом Тагир. – Теперь за цепь.

Цукерман сноровисто вскрыл одну из своих коробчонок и вытащил три килограммовых упаковки ореховой крупы.

– Свежая! Грибы сушеные возьмешь? Очень рекомендую.

– Если тоже ореховские и первый сорт, то давай.

Торгаш сунул нос в другую коробку, показал Тагиру два объемистых кулька с мешаниной коричневых кусочков разного размера, сложил их обратно и присоединил коробку к крупе. Затем Цукерман замер в позе попрошайки и собачьими глазами уставился на Тагира.

– Еще. – Одними губами сплюнул охотник.

Цукерман безропотно добавил литровку чистой воды. Охотник кивнул и потребовал: Еще!

Противная сторона всплеснула руками, закатив глаза под потолок, но в коробке прибавилась пачка галет.

– Еще. – Дожимал жадину Тагир.

Торгаш выставил на коробку с грибами две высоких банки с томатным супчиком «Вкусняшко».

– Ух ты! Сто лет этой дрянью не блевал! – Продолжал торговаться Тагир. – Видно смерти моей хочешь? Довоенные же запасы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези