– Вы – госпожа Клир? – спросил он, удивленный, что женщина так быстро откликнулась на его объявление, поскольку оно только этим утром появилось в газетах.
– Да, это я, – подтвердила гостья. – Вы тот самый Л. Д., что дал объявление?
– Да. Поднимайтесь наверх. Мне нужно серьезно с вами поговорить.
– Диана, позвольте представить вам госпожу Клир, – объявил Люциан, заходя в комнату со своей гостьей.
– Госпожа Клир! Вы супруга того человека, который был убит в доме напротив?
Госпожа Клир вскрикнула от удивления и отвернулась, словно пытаясь отступить, но Дензил встал между ней и дверью, так что путь к отступлению оказался отрезан. А потом, затаив дыхание, она рывком сбросила вуаль, и Диана уставилась на ее тонкое бледное лицо с блестящими темными глазами.
– Это западня, – хрипло пробормотала госпожа Клир, переводя тревожный взгляд с девушки на молодого человека. – Кто вы?
– Я тот самый человек, который встретил как-то вечером вашего мужа, но… – вежливо начал Люциан.
– Моего мужа! Мой муж в сумасшедшем доме. Вы не могли встретить его!
– Вы говорите неправду, – с отчаянием проговорила Диана. – Джентльмен, находящийся в лечебнице господина Джорса, не ваш муж, а мой отец.
– Ваш отец? Кто вы?
– Я – Диана Врэйн.
Госпожа Клир завизжала и отступила назал к дивану, уставившись на Диану широко открытыми глазами.
– Теперь, госпожа Клир, я вижу, вы понимаете ситуацию, – холодно объявил Люциан. – Вы должны признать свое участие в этом заговоре.
– Какой заговор? – взвилась она неистово.
– Вы поместили господина Врэйна в сумасшедший дом, выдав его за вашего мужа Майкла Клира.
– Я ничего об этом не знаю.
– Не говорите чепуху! Если вы откажетесь говорить, вас сразу арестуют.
– Арестуют?! – подскочила она, сверкая глазами.
– Да, по обвинению в заговоре. И сердиться на нас бесполезно, госпожа Клир. Это ничуть не улучшит вашего положения. Мы – то есть эта госпожа непосредственно – хотим знать: во-первых, почему ваш муж стал господином Врэйном; во-вторых, где мы можем найти господина Рента, который нанял вашего мужа; и в-третьих, мы и представители закона очень хотим знать, кто убил вашего мужа?
– Не знаю, кто убил его, но, полагаю, господин Рент, – ответила женщина, которая теперь выглядела очень испуганно.
– Кто такой этот Рент?
– Не знаю.
– Вы многого не знаете, – продолжала Диана, приняв участие в беседе. – Но вы должны рассказать все, что знаете, иначе я вызову полицейских и они арестуют вас прямо здесь и сейчас.
– У вас нет ничего против меня.
– Думаю, есть, – продолжил Люциан в самой веселой манере. – Я могу доказать, что вы были в доме номер тринадцать на этой площади, где видели своего мужа. Я нашел кусочек вашей вуали на заборе, разделяющем задний двор того дома и задний двор дома по улице Джерси. Также домовладелица и ее служанка смогут подтвердить, что вы заходили к господину Ренту несколько раз и были с ним в ночь убийства. Именно поэтому, для того чтобы скрыть ваш визит, господин Рент отдал ваш плащ служанке Роде. Также синьор Ферручи подтвердит…
– Ферручи? Что он говорил обо мне?
Люциан понимал, что только месть могла заставить женщину заговорить, а поэтому лгал в самой спокойной манере. Ему нужно было добраться до правды.
– Ферручи говорил, что составил целый заговор.
– Да, это он все организовал, – с поклоном подтвердила госпожа Клир.
– И на Сочельник отвез вас в «Убежище» в Хэмпстеде.
– Это правда. Он забрал меня из дома на улице Джерси. Можете не продолжать, господин Л. Д. Я признаю, что помогала им.
– И вы все расскажете? – разом воскликнули Люциан и Диана.
– Да, так как старый злодей Рент не заплатил мне, как обещал.
Прежде чем Люциан и мисс Врэйн смогли выразить свою радость, дверь неожиданно открылась и в комнату ворвалась госпожа Гриб. Она была очень взволнована.
– Господин Дензил! Я только что была у госпожи Бенсусан. Рода сбежала.
– Сбежала?!
– Да! Ее не было весь день, а перед тем как уйти, она сказала хозяйке, что собирается скрыться, потому что очень боится.
Глава XXVII
Признание
Теперь и в самом деле все козыри находились на руках Люциана. Разве что Рода, рыжеволосая служанка госпожи Бенсусан, сбежала, потому что боялась чего-то, о чем не хотела говорить, не хотела оказаться замешанной в заговоре и убийстве. А госпожа Клир, которой не заплатили, рассказала о замыслах и преступлениях господина Ферручи. Конечно, с ее стороны это было подло, но зато на руку Люциану и Диане. Теперь-то они узнали обо всех замыслах коварного графа из Италии. Лидия, без сомнения, знала, что ее муж находится в «Убежище», но ведь Врэйна должны были выпустить, как только будет установлена его личность. Но как – даже с помощью Дианы – решить все эти вопросы, Люциан не знал.
– Прежде чем начать, почему бы не вызвать господина Гордона Линка? – предложила Диана, после того как госпожа Клир ушла, получив ряд обещаний и заверений в обмен на свой рассказ. – Он снова должен взять дело в свои руки.