Читаем Безмолвный дом полностью

Вопрос: А когда этот иностранец последний раз был у господина Рента?

Ответ: В Сочельник. Он пришел с дамой. Вопрос: Он тоже оставался на ужин?

Ответ: Нет. Он ушел в пол восьмого. Господин Рент сам проводил его, как обычно.

Вопрос: Он и в самом деле ушел?

Ответ: Я… я… я не уверена.

(Здесь свидетель заколебался.)

Вопрос: Почему господин Рент подарил вам плащ?

Ответ: Он просил меня никому не рассказывать о человеке в темных одеждах.

Вопрос: Почему?

Ответ: Я видела его на заднем дворе.

Вопрос: И когда же вы его видели?

Ответ: Ночью в Сочельник, приблизительно в полдевятого.

<p>Глава XVI</p><p>Госпожа Врэйн приперта к стенке</p>

– Вы видели человека в темных одеждах на заднем дворе в Сочельник? – переспросил Люциан, сильно удивленный этим открытием.

– Да, видела, – уверенно подтвердила Рода. – В полдевятого. Я вышла во двор, чтобы составить под навес пустые бутылки. И увидела человека, стоящего у забора, который у нас общий с домом номер тринадцать. Услышав мои шаги, он пробежал мимо меня в переулок. Луна сверкала в небесах, и я видела его совершенно четко…

– Он выглядел испуганным?

– Да. Судя по всему, он не хотел, чтобы его заметили. Я обратилась к господину Ренту, и он пообещал мне плащ, если я стану держать язык за зубами. Он сказал, что человек во дворе ждал, когда уйдет дама, а потом хотел зайти снова.

– Но вы сказали, что дама ушла в восемь, а вы видели человека через тридцать минут после того?

– Вот именно. Постоялец мне соврал, а человек в темном, который высматривал даму, больше так и не вернулся.

– Но человек в темном видел даму, зашедшую к вашему постояльцу?

– Да. Он пришел с ней в семь, а ушел в полвосьмого.

Люциан механически наклонился и поднял меховой плащ. Он был озадачен тем, что узнал от Роды, но не понимал, как использовать эти знания. Судя по темной коже, человек, скрывавшийся на заднем дворе, мог быть не кем иным, как графом Ферручи, в то время как то, что гостья постояльца госпожи Бенсусан была маленького роста, и то, что она носила темную вуаль, говорило о том, что она – Лидия Врэйн. Кроме того, пара находилась тут в вечер убийства. И хоть они ушли в полвосьмого, они не могли уйти далеко и могли быстро вернуться, чтобы убить Врэйна между одиннадцатью и двенадцатью в ту же ночь, когда Рода и госпожа Бенсусан легли спать.

Все выглядело совершенно ясным, но Люциан был озадачен поведением постояльца – господина Рента. Он уже не первый раз спрашивал себя о том, кем был этот седой, белобородый человек, который часто видел Лидию, который пытался заставить замолчать Роду, чтобы та никому не сказала, что видела Ферручи во дворе? Неужели только он обладал ключом к этой тайне?

Рода больше не смогла сообщить ничего полезного. Господин Рент шесть месяцев прожил в доме госпожи Бенсусан и съехал через два дня после убийства. Выходит, его задача была выполнена. Все это случилось четыре месяца назад, и Дензил после некоторых сомнений задан еще пару вопросов госпоже Бенсусан.

– А господин Рент больше не заходил сюда? – поинтересовался молодой адвокат.

– Боже мой! Нет, конечно! – прохрипела госпожа Бенсусан, покачав головой. – После того как он съехал, я его не видела. А ты, Рода?

После того как девушка покачала головой, домохозяйка внимательно посмотрела на Люциана. И от этого взгляда молодой адвокат окончательно расстроился.

– Он остался должен вам, госпожа Бенсусан?

– Нет. Он платил своевременно. Я всегда хорошо думала о господине Ренте.

– Рода, кажется, не разделяет ваши чувства, – сухо проговорил Дензил.

– Да! – нахмурившись, выпалила девушка. – Я ненавижу господина Рента!

– А почему вы ненавидите его?

– Вы не поймете, – мрачно повторила Рода. – Ненавижу, и все!

– И все же он купил вам этот плащ.

– Нет, не он! – воскликнула девушка, сама себе противореча. – Он получил этот плащ от дамы, которая его навещала.

– Что? – резко воскликнул Люциан. – Вы уверены?

– Поклясться не могу, – чуть засомневавшись, ответила Рода, – но та дама носила плащ вроде этого, и я ужасно им восхищалась. В тот вечер в Сочельник она пришла в нем, а ушла без него. Потом, на следующий день, господин Рент отдал мне его. Так что, я предполагаю, это тот же самый плащ.

– Дама ушла в холодную, зимнюю погоду без плаща?

– Да, у нее был длинный жакет, так что в первый момент я даже не заметила, что плащ остался в доме.

– Уходя, дама была взволнованна?

– Не знаю. Она ничего не говорила, а лицо ее было закрыто вуалью.

– Вы можете мне еще что-то рассказать? – поинтересовался Люциан, решив выжать из ситуации все, что возможно.

– Нет, господин Дензил, – ответила Рода после некоторого раздумья. – Ничего такого. Господин Рент обещал мне подарок и вручил.

– Вы позволите мне забрать этот плащ? – поинтересовался Люциан.

– Если хотите, – небрежно ответила она. – Мне он не нужен…

– Рода! – в удивлении воскликнула госпожа Бенсусан. – Это же прекрасный мех кролика!

– Я верну его, – торопливо заверил Люциан. – Я всего лишь хочу использовать его как вещественное доказательство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд детектива

Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги