Читаем Безмолвный дом полностью

Рыжеволосая девушка высокомерно посмотрела на свою госпожу, а потом, не сказав ни слова, выскочила из гостиной. Прежде чем Люциан смог догадаться о причине ее столь странного поведения, еще до того как госпожа Бенсусан перевела дыхание — очень трудное действо для нее, — Рода вернулась с синим плащом, отделанным мехом кролика. Она швырнула его под ноги Люциана и стала жестоко топтать его шлепанцами.

— Это его подарок, — сердито объявила она. — Мне не жаль. Могу так танцевать на нем каждый вечер! Даже если бы я хотела, я никогда не смогла бы повесить его в свой гардероб!

— И при этом вы не можете мне ничего рассказать? — тут же поинтересовался Люциан, надеясь на то, что в порыве гнева девушка разговориться.

— Нет! — резко отрезала Рода. — Не могу!

— Думаете, он убил господина Врэйна?

— Нет, не думаю.

— Так вы знаете, кто это сделал?

— Слава богу, нет!

— Почему? — многозначительно спросил Дензил.

Девушка словно играла в какую-то игру.

— Пусть у меня горло пересохнет, если я лгу… Лучше спросите что-нибудь полегче, господин Дензил.

— Не понимаю я вас, — озадаченно протянул молодой адвокат.

— Рода! Рода! Да ты сошла с ума! — завопила госпожа Бенсусан.

— Послушайте! — объявила девушка, не обращая внимания на свою домохозяйку. — Вы хотите что-то узнать о господине Ренте?

— Да.

— И о переулке, про который вы говорили с госпожой?

— Да.

— Тогда я отвечу на ваши вопросы, и вы будете знать все то же, что и я.

— Очень хорошо, — вздохнул Люциан с одобряющей улыбкой. — Теперь вы говорите как вполне разумная девушка.

— Рода! Ты же не собираешься плохо говорить о господине Ренте? — очнулась домохозяйка.

— Не плохо и не хорошо, — ответила Рода. — Ни то ни другое.

— Хотела бы я послушать, что ты там нараскажешь… Но я хочу, чтобы ты была объективной, — проговорила госпожа Бенсусан, стараясь, чтобы голос ее звучал твердо.

— Постараюсь, — уже много спокойнее сказала Рода. — А понравится вам или нет мой рассказ, мне все равно. Постараюсь быть спокойной, господин Дензил.

— Так кто такой этот господин Рент? — поинтересовался Люциан, переходя к самой сути.

— Не знаю, — ответила Рода, а дальше разговор пошел так, словно девушка находилась под присягой и давала свидетельские показания, а Люциан проводил опрос на суде.

Вопрос: Когда господин Рент переехал на улицу Джерси?

Ответ: В конце июля, в прошлом году.

Вопрос: А когда он съехал?

Ответ: Утром, через день после Сочельника.

Вопрос: Вы можете подробно описать его внешность?

Ответ: Среднего роста, выглядел всегда свежим; седой, с седой бородой, закрывающей большую часть лица. Одет обычно был неопрятно. В комнате у него было полным-полно книг. И я вовсе не уверена, что у него с головой все в порядке.

Вопрос: А кварплату он вносил регулярно?

Ответ: Да, если не был в отъезде. Время от времени он уезжал на неделю-другую.

Вопрос: А в Сочельник он был дома?

Ответ: Да. Он вернулся за два дня до Рождества.

Вопрос: А куда он съехал?

Ответ: Не знаю, он не говорил.

Вопрос: У него бывали посетители?

Ответ: Бывали. Высокий темноволосый человек и одна дама.

Вопрос: А дама… какой она была?

Ответ: Маленькая женщина, я никогда не видела ее лицо, поскольку она всегда носила вуаль.

Вопрос: А какую вуаль она носила?

Ответ: Черную, газовую, с бархатом.

Вопрос: Она часто приходила сюда?

Ответ: Да. Четыре или пять раз.

Вопрос: А когда она была тут в последний раз?

Ответ: На Сочельник.

Вопрос: В котором часу?

Ответ: Она пришла в семь, а ушла в восемь. Я знаю, потому что она ужинала с господином Рентом.

Вопрос: А потом она ушла домой?

Ответ: Да. Я сама ее проводила.

Вопрос: А вы не слышали, о чем они разговаривали?

Ответ: Нет. Мистер Рент позаботился об этом. А через замочную скважину я за ними не подслушивала. У него очень острый слух, как и у всех сумасшедших.

Вопрос: А мужчина, приходивший к нему в гости. Он каким был?

Ответ: Высокий, темноволосый, с черными усами.

Вопрос: Думаете, он был иностранцем?

Ответ: Не знаю. Никогда не слышала, как он говорит. Мистер Рент всегда сам провожал его.

Вопрос: А когда этот иностранец последний раз был у господина Рента?

Ответ: В Сочельник. Он пришел с дамой.

Вопрос: Он тоже оставался на ужин?

Ответ: Нет. Он ушел в полвосьмого. Господин Рент сам проводил его, как обычно.

Вопрос: Он и в самом деле ушел?

Ответ: Я… я… я не уверена.

(Здесь свидетель заколебался.)

Вопрос: Почему господин Рент подарил вам плащ?

Ответ: Он просил меня никому не рассказывать о человеке в темных одеждах.

Вопрос: Почему?

Ответ: Я видела его на заднем дворе.

Вопрос: И когда же вы его видели?

Ответ: Ночью в Сочельник, приблизительно в полдевятого.

<p>Глава XVI</p><p>Госпожа Врэйн приперта к стенке</p>

— Вы видели человека в темных одеждах на заднем дворе в Сочельник? — переспросил Люциан, сильно удивленный этим открытием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив