Читаем Безмолвный дом полностью

– Ферручи! А он-то что говорил обо мне?

Люциан понял, что желание отомстить способно заставить эту женщину заговорить, и потому со спокойной совестью солгал, чтобы узнать правду:

– Ферручи говорит, что план составил именно он.

– Так и есть, – кивнула в знак согласия миссис Клиэр.

– Это ведь он привез вас в «Прибежище», что в Хэмпстеде, в канун Рождества?

– Да. Он забрал меня из дома Рента на Джерси-стрит. Можете не продолжать, мистер Л. Д. Я признаюсь во всем.

– В самом деле? – в один голос воскликнули Люциан и Диана.

– Да. Хотя бы только ради того, чтобы досадить этому старому мошеннику Ренту, который так и не заплатил мне обещанных денег.

Прежде чем Люциан и мисс Рен успели выразить удовлетворение, что миссис Клиэр прислушалась к голосу разума, дверь внезапно отворилась, и в комнату в состоянии крайнего возбуждения ворвалась мисс Грииб.

– Ох, мистер Дензил! Я только что была в гостях у миссис Бенсусан, и вы даже не представляете, что она мне рассказала! Рода сбежала!

– Сбежала?!

– Да! Она так и не вернулась, но оставила записку для миссис Бенсусан, в которой написала, что будет скрываться, потому что ей страшно.

<p>Глава XXVII</p><p>Признание</p>

Люциан был поражен. Рода, рыжеволосая служанка миссис Бенсусан, сбежала под тем предлогом, что испугалась – но чего именно, она в записке так и не объяснила. Теперь ее предстояло найти и заставить признаться в том, что ей было известно о сговоре и убийстве. Миссис Клиэр, не получив обещанных денег за молчание, сочла себя более не связанной данным Ферручи словом и рассказала о его злодеяниях, поразивших Диану и Люциана. Теперь следовало разыскать графа и призвать к ответу. Отец Дианы пребывал в психиатрической лечебнице, и его необходимо было освободить в соответствии с предусмотренной процедурой. Люциан попросту не представлял, как справится со всем этим, даже с помощью Дианы.

– Почему бы нам не обратиться к мистеру Линку? – предложила Диана после ухода миссис Клиэр, которая облегчила душу, признавшись во всех гнусных делишках, в коих оказалась замешана. – Он может снова взять дело в свои руки.

– Не сомневаюсь, – сухо ответил Дензил, – но мне не хочется доверять ему расследование, учитывая, что он уже дважды отказывался от него. Кроме того, если я обращусь в полицию, для Лидии и графа все будет кончено. Их арестуют и вынесут приговор.

– За убийство Клиэра?

– Не исключено, если удастся доказать, что они имеют к нему отношение; и уж, во всяком случае, за преступный умысел с целью получения страховых выплат благодаря инсценировке смерти твоего отца.

– Вот и отлично, – холодно проговорила Диана. – Пусть получат по заслугам за свои злодеяния!

– Согласен. Но вопрос в том, нужен ли тебе скандал.

Диана промолчала. Ей до сих пор не приходило в голову взглянуть на дело с этой стороны. А ведь Люциан был прав. Если полиция возобновит расследование, Лидия со своим сообщником будут арестованы и вся эта мерзкая история окажется на первых полосах газет.

Диана была гордой женщиной, и мысль об огласке заставила ее поморщиться. Было бы весьма желательно избежать подобных крайностей. Если Лидия отдаст деньги, полученные ею по страховке, то вернется к своему прежнему положению, да и своевременное бегство убережет ее от мести. В конце концов, она была миссис Рен, и, несмотря на презрение к ней, Диана не желала, чтобы женщина, состоявшая в столь близких отношениях с ее обманутым отцом, угодила за решетку – не столько ради нее самой, сколько ради фамилии, которую та незаслуженно носила.

– Оставляю все на твое усмотрение, – сказала Диана Люциану, пристально наблюдавшему за ней.

– Хорошо, – отозвался тот. – В таком случае будет лучше, если я сначала встречусь с Ферручи и выслушаю его признание, а затем нагряну к миссис Рен и выясню, что она может сказать в свое оправдание. Потом…

– Да, – с любопытством спросила Диана, – что же потом?

– Я буду действовать по обстоятельствам. Но ради сохранения чести твоей семьи мы должны хранить молчание об этом деле.

– Миссис Клиэр может заговорить.

– Миссис Клиэр не заговорит, – угрюмо возразил Дензил. – Ради собственного блага она будет держать язык за зубами. Рода бежала с Джерси-стрит – значит, и с этой стороны не должно возникнуть проблем. Так что сначала я повидаюсь с Лидией и графом, чтобы окончательно разобраться в их замысле, а затем направлю полицию по следу Роды, чтобы ее арестовали и заставили признаться в том, что ей известно об убийстве.

– Ты полагаешь, ей что-нибудь известно?

– Я думаю, ей известно все, – многозначительно произнес Люциан. – Вот почему она сбежала. Если мы схватим ее и заставим говорить, то сможем арестовать Рента.

– А почему его? – спросила Диана.

– Ты забыла, что рассказала миссис Клиэр? Я согласен с ней в том, что он и есть убийца, хотя пока мы не можем этого доказать.

– Но кто же он такой, этот мистер Рент?

– Вот! – со значением произнес Люциан. – Именно это я и хочу выяснить.

После этого разговора рано утром следующего дня Дензил отправился к Ферручи, в его квартиру на Маркиз-стрит, и сообщил слуге, что желает немедленно видеть графа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики и великие мошенники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив