Читаем Бэтмен. Суд Сов полностью

– Бэтмен! – Закричала Бэтгёрл, которая была слишком далеко, чтобы помочь.

«Мы не успели уйти подальше...»

Крепко схватив Джоанну, он откатился с ней в сторону. Лабиринт весь сотрясся, когда Великая Сова рухнула на землю, подняв облако пыли из мраморной крошки. Огромный идол разлетелся на куски всего в нескольких футах от них. Летящие обломки обрушились на плащ Бэтмена, пока он защищал Джоанну как мог. Один кусок мрамора размером с кулак отскочил от его плеча, заставив его вздрогнуть и стиснуть зубы. Несмотря на броню, завтра всё тело будет в синяках.

И все же они выжили.

Осторожно поднявшись, он оглядел окружающие стены, приготовившись к тому, что они тоже начнут падать, но только Великая Сова вырвала с корнем какую- то давно дремлющую мину-ловушку, которую Джоанна нечаянно включила. Когда пыль и мусор начали оседать, он огляделся в поисках третьего члена их отряда.

– Бэтгёрл? – окликнул он.

– Здесь! – крикнула она с другой стороны завала.

Ее голос звучал хрипло из-за пыли. Она появилась в поле зрения, карабкаясь по грудам обломков, чтобы добраться до них.

– А вы оба?

– Живы, – ответил Бэтмен, – и невредимы. – Он помог Джоанне подняться на ноги. Она выглядела потрясенной, но не серьезно раненной. Даже очки не пострадали во время их короткой перебежки.

– О Боже, мне так жаль, – сказала она. – Я понятия не имела... я просто хотела прикоснуться к ней, убедиться, что она настоящая.

– Это не твоя вина, – сказал Бэтмен. – Ты не могла этого знать. В твоём мире изящное искусство не снабжается минами-ловушками.

– Ну, разве что в Готэме, – съязвила Бэтгёрл. Она созерцала разбитую статую, которая уже не могла служить украшением музея. – Боже, Перси действительно не хотел, чтобы кто-то прикасался к его даме.

Бэтмен нашел это странно обнадеживающим.

– Интересно, что же он там защищал? – Он понял, что смертельная ловушка была там все время, пока он был заключен в Лабиринте. Если бы он знал, что Великая Сова запрограммирована на разрушение, он мог бы использовать это в своих интересах, когда боролся за свою жизнь.

Вода под мостом.

И к тому же отравленная вода.

– Эй, ребята, – окликнула их Бэтгёрл. – Вы должны это увидеть. – Она подошла к тому, что раньше было основанием статуи: нижняя половина валуна все еще оставалась на месте над центром бассейна. Настойчивость в ее голосе привлекла его внимание.

– Что же это такое? – спросил Бэтмен, и дрожь предвкушения пробежала по его телу.

– Кажется, мы нашли то, что Перси хотел спрятать.

Бэтмен и Джоанна поспешили туда, чтобы посмотреть, в чем дело. Внутри нижней половины каменного пьедестала, который увидел свет впервые за сто лет, был сделан бронзовый саркофаг с фигурой женщины: Лидия Дойл, лежащая навзничь на крышке гроба. Погребальные одежды окутывали ее тело. Её глаза были закрыты в дремоте.

– О Боже, – прошептала Джоанна.

«Вот оно», – подумал Бэтмен.

– Привидения Эдгара Аллана По, – Бэтгёрл посмотрела на него. – Ты думаешь, это оно и есть?

– Гробница Лидии Дойл, – ответил он. – Почти наверняка. Это всегда было связано с Лидией, по крайней мере, для Перси.

Стараясь не прикасаться к нему, Бэтгёрл осмотрела саркофаг, который, казалось, был нетронут течением времени.

– Но как же Перси умудрился спрятать его здесь, прямо под их клювами, так сказать?

– Хотите знать мое мнение? – ответил Бэтмен. – Он построил пьедестал вне площадки, запечатал внутри него саркофаг, а затем установил его здесь, в подземном Лабиринте. Возможно, путём подкупа или шантажа не-которых рабочих, от которых, зная Суд, могли избавиться после того, как работа была завершена. К тому времени Перси вероятно уже утратил всякую брезгливость, которая, скорее всего, уступила место цинизму.

– То же самое касается и мины-ловушки, – продолжал он. – Если Перси сам руководил установкой и крепил механизм к стене с гидравликой для фонтана, любые специальные изменения могли остаться незамеченными. – Он пожал плечами под плащом. – Это все нелегко осуществить, но вполне реально. Хитрость заключается в том, чтобы разделить работу таким образом, чтобы никто не мог увидеть весь замысел целиком.

Он знал, о чём говорит. Само его существование в качестве Тёмного рыцаря полагалось на тонкое искусство ввода в эксплуатацию рабочей силы и материалов из многочисленных источников, чтобы лучше скрыть истинную природу его работы. Если он смог создавать секретные оружейные склады по всему Готэму и окружать себя постоянно растущим набором транспортных средств и снаряжения, тогда Перси Райт мог бы быть достаточно изобретательным, чтобы скрыть могилу Лидии под Великой Совой.

– Прямо под самым носом у Суда, – отметил Бэтмен. – Он спрятал Лидию в самом сердце святилища Сов как заключительный ироничный акт неповиновения.

– Совсем не похоже на то, как он поставил у двери скульптуру Лидии на своей собственной могиле, – заметила Джоанна. – Художник в нем явно был склонен к символическим актам мести.

– Я беру свои слова назад, – сказала Бэтгёрл. – Он был более дерзким, чем я предполагала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги