— Я только хочу измерить ваш вес и рост, — тихонько произнес великан, вставая с кресла. — Выходите! Я вас не съем. Как вы успели заметить, я изменил ваш размер.
Его бледные глаза за толстыми стеклами очков пристально следили за тем, как осмелевшие коротышки один за другим начали выходить из своих укрытий: Педро — из-за ножки стола, остальные — из-за стопки книг, лежащей прямо на полу. Наконец, весь маленький отряд встал рядом с Булфинчем
— Вы должны гордиться собой, — сказал Торкель. — Первые успешные результаты эксперимента! Почти. Первым все же был Пинто. Очень жаль, Педро, что из-за тебя он сбежал. И я хотел бы поблагодарить вас, мистер Стоктон, за информацию о кристаллах железа. Они стали ключевым звеном.
Торкель оглядел всех коротышек и продолжил.
— До вашего появления я мог уменьшать органику, но в ней не сохранялась жизнь. Речь идет об электронном сжатии вещества под мощным излучением. Радий в шахте давал мне невообразимые возможности! Вот, посмотрите. — Он взял со стола губку и сжал ее в кулаке. — Вот так это и работает. Компрессия, сжатие. Разница лишь в том, что требуется энергия, а не грубая сила.
— Вы сделали это с Мирой?! — внезапно подал голос Бейкер.
— Ты про мою домработницу? Ну да, конечно! Но эксперимент провалился... Она уменьшилась, но, к сожалению, погибла. Откуда ты о ней знаешь? —
Не дожидаясь ответа, Торкель устало потер глаза. — Я очень утомился. Мне потребовалось несколько дней, чтобы уменьшить вас. Я все это время толком не спал.
Голос ученого великана затих. Сон окончательно свалил его с ног.
Стоктон огляделся по сторонам.
— Мы должны выбраться отсюда. Вы хоть понимаете, что этот злодей собирается убить нас всех?
Булфинч вопросительно посмотрел на него.
— Да брось, это...
— Он только что спокойно заявил нам о том, что убил ту девушку! Да он хладнокровный маньяк!
Отряд малышей дружно взглянул на дверь. Засов располагался на три головы выше самого Стоктона.
На полу рядом с ними валялась книга «Физиология человека» Грейнджера. Стоктон подошел к ней и поставил на ребро. Ростом он был практически с эту книгу.
— Ну и что? — с горечью спросил он, поворачиваясь к остальным. — Есть какие-нибудь идеи?
Булфинч кивнул.
— Да, книги могут нам помочь. Если мы сумеем сложить их в кучу и дотянуться до засова...
На побег потребовалось некоторые время, однако, Торкель спал сном младенца. Карандаш, послуживший рычагом, помог приоткрыть дверь благодаря небольшой щели в дверном проеме. Спустя некоторое время коротышки очутились перед воротами ограды. Странное зрелище! Кактусовое поле напоминало причудливый лес, фонарные столбы устремлялись в самое небо, а по двору гуляла в поисках еды гигантская драконоподобная курица.
Если она и заметила их, то решила не предпринимать враждебных действий. Коротышки медленно двинулись вперед, к палатке Булфинча. Каждое препятствие казалось непроходимой горой, из-за чего они тут же сбили свои босые ноги в кровь.
Шедший последним Педро нервно оглядывался по сторонам. Внезапно он вскрикнул, заставляя отряд остановиться и взглянуть туда, куда указывал смуглый палец. Всех охватила жуткая паника.
Из крошащейся дыры в глинобитном фундаменте подобно мифическому монстру выполз Люцифер. С глазами голодного хищника он вырвался на свободу и бросился на коротышек, словно тигр, обнажая острые клыки!
Глава 3. Смерть в джунглях
СТОКТОН СХВАТИЛ Мэри за руку и потащил ее к укрытию, в заросли кактусов. Остальные незамедлительно последовали за ними. Бейкер остановился, чтобы задержать кота, кидая в того камешки, но вскоре понял, что это бесполезно.
Люцифер бежал за ними, грозно шипя. До безопасного укрытия среди кактусов было еще далеко. Чувство безысходности пронзило Стоктона, когда он понял, что они не успеют добежать до укрытия. Он буквально почувствовал, как острые клыки кота разрывают его маленькую плоть...
Кот злобно фыркнул. Внезапно послышался яростный лай. Когда коротышки каким-то чудом все же сумели добраться до колючих кактусов, то, наконец, смогли остановиться и увидеть, что же произошло — Люцифер стремительно убегал от преследующего его по пятам Пако.
— Фу-ух! — выдохнул обессиленный Бейкер. — Почти достал, котяра...
Булфинч окинул его мрачным взглядом, нервно теребя свою козлиную бородку.
— И это только начало, — сухо ответил он. — Теперь каждое существо крупнее крысы представляет для нас смертельную опасность.
— И что же нам делать? — спросила Мэри.
— Для начала надо раздобыть еду и оружие, — сказал Стоктон. — Тогда мы сможем разобраться с Торкелем и найти выход из сложившейся ситуации.
Время тянулось очень медленно, а Торкель все еще спал. Люцифер больше не появлялся. Мэри занялась изготовлением импровизированной обуви, что само по себе являлось трудной задачей, особенно, когда нож был больше ее самой.
Стоктон сумел вывернуть винтик из ножниц, заточил одну половинку и получил таким образом вполне пригодное оружие размером с хороший двуручный меч.
Услышав голос проснувшегося Торкеля, все вздрогнули как по команде. Великан-ученый высунулся из окна и внимательно осмотрел двор.