– Слышу, ваше сиятельство, – отвечал Световид.
Глава двадцать пятая
Говорить уже было не о чем – все выкрикнули при сборах. Лисицын сидел угрюмый, княгиня наконец расплакалась, но утешений ни от кого не дождалась Лиза глядела в окошко. А Санька молчал оттого, что ни черта не понимал, а спросить боялся, и впрямь – страшновато задавать вопросы господину, у которого промеж колен торчит не модная трость, а охотничье ружье.
Все было похоже на дурной сон, в котором черти тащат тебя в ад и сопротивление бесполезно. Он понимал, что надо бы удрать, и это очень просто – открыть дверцу экипажа и выброситься в снег. Никто ради него останавливаться не станет.
Но он медлил, медлил… Он не понимал, до какой степени им может владеть страх. До сих пор фигуранту Румянцеву особо трусить не приходилось. Самое страшное – опоздав на репетицию или спутав фигуры в танце, получить нагоняй от надзирателя Вебера, три раза нагоняй завершался оплеухой. Да и то, так себе – Вебер понимал, что выбить зубы фигуранту нетрудно, но потом придется отвечать в дирекции за членовредительство. Кому нужен беззубый танцовщик? А в обучение этого танцовщика, между прочим, казенные деньги вложены!
Мир, в котором обитала береговая стража, ограниченный сзади – необъятной холстиной с горами и морями, спереди – залом, в котором громоздятся друг на дружку сотни рож, образин и харь, с боков – уборными, где модно сыграть в дурака или нарваться на очередную проделку, а сверху и снизу, как у всего человечества, небесами и преисподней, – этот мир был, в сущности, безопасен. Вопроса, жизнь или смерть, в нем никогда не звучало. Можно было прожить в нем сорок лет, ни разу не узнав страха, разве что в старости, предсмертного.
Санька просто не был готов к потрясениям. Он не знал, что от потрясений руки-ноги отказываются слушаться, а голова работает очень плохо.
Мужчины в экипаже сели на переднее сиденье, спиной к движению, дамы – на заднее. И все завернулись, укутались потеплее, каждый берег свое тепло, словно рассчитывал – на много ли часов пути его хватит.
Лисицын постучал в переднее окошечко, но экипаж не мог двигаться быстрее – кони не крылаты. Фролка нахлестывал их, совсем одурев, – балованный кучер, привыкший красоваться на столичных улицах и тоже не понимающий, отчего в голове с перепугу всего одна мысль: вперед, вперед!
Но столичные улицы прямы – такими начертал их на плане Петр Великий. А лесная дорога, выбранная Лисицыным, пряма, да не совсем, и способна делать неожиданные повороты. В лесу их сразу и не разглядишь.
– Куда мы свернули? – вдруг спросила Лиза.
– К Пулкову. Если катить по большой дороге – нас слишком многие запомнят, колымага-то приметная, – ответил Лисицын. – Поедем в объезд, да там, где нас не увидят. Это Матвеич хорошо выдумал.
Уже не меньше часа ехали по лесной дороге, и как-то сама собой растаяла бдительность – кони пошли медленнее. До Гатчины оставалось еще часа три – видать, Матвеич приказал Фролке поберечь лошадей, ведь главное было – скорее убраться из Санкт-Петербурга.
Лиза уже строила планы европейских дел. Она понимала, что женщине за тридцать трудно начать жизнь сначала – с одной стороны, годы, которые скрыть все труднее, и только то платье, которое на себе, и куча старомодных драгоценностей, которые не так просто будет продать, и совершенно неподходящие спутники. Но, с другой стороны, то, что она считала горем, оказалось удачей, – у нее не было детей, которые, держась за подол, мешают заниматься делами. А освободиться от мужа несложно.
Лиза была знакома с курляндцами, служившими в Санкт-Петербурге, и знала, что они люди расчетливые. Да и мало радости – выходить замуж за курляндского барона и хоронить себя в глухой провинции. В том, что новое замужество необходимо, она не сомневалась. Пожалуй, имело смысл сперва пробиваться в Варшаву. Это уже Европа, там можно завести подходящие знакомства. Конечно, вокруг женщины, которая заводит знакомства, непременно будут виться авантюристы, ну да и от них польза бывает. Главное – не зевать.
Сказывали, когда Карла-Эрнеста Курляндского, младшего сынка пресловутого герцога Бирона, фаворита царицы Анны, за всевозможные подвиги упекли, наконец, в парижскую Бастилию, то, раскапывая кучи фальшивых векселей и бумаг с поддельными подписями, обнаружили, что Бирон-младший пользовался особыми чернилами, которые имели свойство исчезать с бумаги. Потом коробочку с порошком, из которого получали чернила, привезли государыне, и она сама их из любопытства опробовала. Это изобретение очень полезно для подписывания ненужных в будущем документов – и неплохо бы у новых знакомцев разжиться такой коробочкой… чего бы сие ни стоило… а то все Фролка да Фролка…
Вспомнив кучера, Лиза посмотрела на Саньку – красавчик имел такой удивительной красоты ноги, что, может, стоило бы его оставить при себе, на эти ноги немало дам клюнет…