Читаем Берег. Свернуть горы полностью

— Я пришел извиниться перед тобой, — он взял ее за руку. — В моем доме тебя чуть не убили. Да, дорогая. Если бы зелье выпила ты, я мог бы не успеть спасти тебя в этот раз. Хорошо, что ты услышала их разговор. Плохо то, что ты не сказала об этом нам с Робертом. Покушение было бы предотвращено.

— Значит, они затеяли бы что-нибудь еще, и вообще, сказали, что это мои выдумки. Я пыталась отказать им, но они настаивали, за что и получили, возможно, чересчур.

— Джулия, — Эдвард прокрутил в памяти последние события, — в твоих словах есть рациональное зерно. Ты привыкла решать все сама, но тем не менее давай договоримся. Роберт для меня самый близкий человек, и между нами нет тайн. В ближайшее время ты станешь его женой и мне — дочерью. Давай отныне все будем решать вместе, между нами не должно быть недоверия. Согласна?

— Да. Ты прости меня, хорошо?

Юля протянула Эдварду градусник.

— Простили друг друга. У тебя ночью температура скакнула на максимум, пришлось даже делать инъекцию, — он посмотрел температуру, — сейчас уже значительно лучше, но оставайся пока в постели.

Роберт вышел из ванной в черном махровом халате с капюшоном на голове. Фаррелл-старший оглянулся и не смог сдержать улыбки.

— Вы из какого ордена, сын мой?

— Орден Странствующих рыцарей, — Роберт грациозно обогнул кровать и сел на колени около Юли.

— Воинствующая Принцесса, — он молитвенно сложил ладони, — разрешите стать вашим верным оруженосцем и телохранителем?

Эдвард рассмеялся.

— Нет, воин, ты слишком безответственно относишься к телу ее высочества, так что максимум, на что можешь рассчитывать, это чистка ее доспехов.

Роберт уткнулся носом в Юлино плечо.

— Не будьте столь суровы к этому юноше, — поддержала она их игру, обнимая Фаррелла-младшего за шею. — Я думаю, у него обязательно получится.

— Да, уважаемый Целитель, — поддакнул Роберт и вытянулся на постели, — я теперь с этой леди глаз не спущу.

— Посмотрим кто с кого не спустит. Эта леди еще и тебя с поля боя вытащит, если доведется, — усмехнулся Фаррелл-старший. Он достал из кармана лекарства и листок бумаги. Быстро расписав схему приема, Эдвард положил все на тумбочку и встал.

— А теперь, мои дорогие, обсудим наши планы, — он облокотился на спинку кровати. — Сегодня утром Бойлондам будет отказано от дома. Полицию я счел нужным не вмешивать. Это может плохо сказаться на твоей репутации, Джулия. Да и семье не нужны темные пятна, а эти двое, хоть и дальние, но все-таки родственники. Будь неладны чертовы американцы. Согласны?

— Да.

— Отлично, — продолжил Эдвард и озабоченно вздохнул, исподтишка наблюдая за Юлей. — Я, возможно, улечу на несколько дней в Судан. Думаю, справлюсь с делами один. Не вижу смысла срывать вас сейчас из Англии. Пора вам подумать и о торжестве.

— Отец, — Роберт подставил руку под голову и тоже скосил глаза на Юлю, — я не хочу, чтобы ты ехал туда один. До свадьбы еще далеко, и я уверен, что к ее организации тетушки нас и на пушечный выстрел не подпустят. Мы с Джу всего лишь действующие лица.

— Улетишь один, взорву Тауэрский мост, — резко села Юля на постели. Одеяло, придавленное Робертом, съехало до пояса, и она поспешно прикрыла обнажившуюся грудь руками.

Эдвард быстро переглянулся с Робертом и, улыбнувшись про себя, возвел глаза к потолку.

— Нормальный поворот! Роберт, ну ты ладно, мужчина, тебе важен сам факт. Но Джулия! До такой степени не интересоваться собственной свадьбой.

— Хочу в Африку! И, вообще, буду рада, если за техническую сторону праздника возьмется кто-нибудь другой. А с платьем мне обещала помочь миссис Хант. Если честно, я бы предпочла пышному торжеству скромную церемонию венчания с минимумом гостей.

Роберт рассмеялся.

— Прости, принцесса, пожалуй, единственное, отчего я не смогу тебя защитить — это мои тетушки! Вот уж воистину, от любви до ненависти один шаг. Уверен, что они уже строчат списки гостей и выбирают торт.

— Подтверждаю, — Эдвард взглянул на часы. — И хорошо, что предупредили про платье. Я думаю, из-за его фасона они уже успели переругаться. Сестры с шести утра что-то горячо обсуждают. Я застал их за чаем. Договорились, беру вас с собой. Вылетаем завтра. Надеюсь, много времени поездка не займет.

— Отлично, — Роберт размял кисти рук. — Позвоню сегодня на канал новостей, возьму заявку на репортаж.

Эдвард удивленно поднял брови, увидев как засияли Юлины глаза.

— Похоже, ветер странствий, и правда, будет тебе на пользу, — улыбнулся он. — Ты прямо оживаешь на глазах.

— Да, — рассмеялась Юля, — скука последних лет доводила меня порой до странного желания оказаться с чемоданом в руке, без денег и документов в какой-нибудь стране, где все названия написаны иероглифами.

— Не слабо, — присвистнул Фаррелл-старший.

— Правда, с тех пор как я встретила Роба…

— …она мечтает, чтобы мы вместе оказались в подобной ситуации, — не дал договорить Фаррелл-младший невесте и, обхватив ее за плечи, опрокинул на подушку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Я прав? — он заглянул в смеющиеся зеленые глаза и смешно нахмурил брови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берег. Прекрасная леди Фаррелл

Пируэты (не) для слабаков
Пируэты (не) для слабаков

Россия 90-х годов. Развал страны, разгул преступности и военные конфликты. Группировка Монгола разоряет семью очередного предпринимателя…— Твои родители задолжали мне денег, а в уплату долга, похоже, и взять нечего, кроме тебя, — мужчина подошел к Геле и взял за подбородок. Дыхание незнакомца обжигало, а взгляд дурманил. — Лучше сдохнуть, чем превратиться в вещь! — Геля, преодолев липкий страх, плюнула ему в лицо, но тут же получила пощечину. В голове зазвенело, а мужской голос, рассыпаясь на тысячи осколков, скомандовал: — Оставьте нас одних. В один день жизнь бывшей балерины превратилась в ад, а армейские жетоны любимого мужчины стали ее единственным талисманом.Книга из цикла "Прекрасная леди Фаррелл". Если вам интересно узнать дальнейшую судьбу Кэнди, читайте трилогию "Берег. Территория любви".Выход второй книги про Гелю, Артура и Алекса планируется к концу 2022 года.

Юлия Крынская

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену