Читаем Берег. Свернуть горы полностью

Роберт не предупредил ее, что тетушки — близнецы, и она постаралась скрыть свое удивление. Лет десять как минимум разделяло сестер с младшим братом, и в них начисто отсутствовала живость, присущая Эдварду.

— Тетя Джейн, тетя Элен, — выступил чуть вперед Роберт, спасая ситуацию, — добрый день.

Его чарующий голос сотворил чудо.

— Мальчик мой, — вдруг ожила одна из чудо-реликвий, кажется, Джейн.

Она расплылась в улыбке и протянула племяннику руку для поцелуя, Элен в точности повторила все жесты сестры. Роберт подошел и почтительно исполнил ритуал.

— Молодцы, что приехали пораньше, — произнес Эдвард и помог Юле снять пальто. — Пойдемте ко мне в кабинет. Я хочу обсудить до обеда с вами некоторые детали.

Он разделся сам и повлек Юлю к лестнице, ведущей наверх. Роберт, словно прикрывая их с тыла, направился за ними, но вдруг прорезался властный голос одной из сестер.

— Роберт, останься, нам необходимо переговорить с тобой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Юля, не оглядываясь, проследовала с Эдвардом дальше и только войдя в кабинет, вздохнула свободно. Он закрыл замок на ключ и повернулся к ней, прислонившись к двери.

— Спасибо, что вынес меня с поля боя, — Юля коснулась губами его щеки, задержав дыхание. Выносить его близость удавалось с трудом, когда они оставались одни.

— Не стоит благодарности. Ты отлично держалась. Присаживайся, пожалуйста, — Эдвард на долю секунду сжал ее плечи в своих ладонях, но тут же отстранил и указал на диван с зеленой обивкой.

В обстановке кабинета преобладал колониальный стиль. Изумрудные оттенки мебели из черного дерева сочетались с таким же цветом обоев, испещренных мелким золотистым рисунком. В двух углах комнаты стояли деревянные вазы с сухоцветами, а на стенах висело множество черно-белых фотографий. Помимо дивана, пары кресел, рабочего стола и стеллажа с корешками папок-органайзеров, здесь также располагался застекленный металлический шкафчик, с лекарствами, тонометром, стерилизатором и прочими медицинскими приспособлениями. Таким Юля представляла кабинет английского джентльмена, вернувшегося из Индии, когда еще школьницей читала про маленькую принцессу Сару. Это воспоминание из детства помогло ей сейчас обрести спокойствие.

Юля сняла шляпку, перчатки и села, сложив руки на коленях. Они с Эдвардом просто смотрели друг на друга и не знали с чего начать разговор. Ему, видимо, как и ей, хотелось побеседовать вовсе не о саде и погоде.

— Ты прекрасно выглядишь, — уголки губ Эдварда подрагивали. — У красивой женщины не принято спрашивать о здоровье, но, памятуя, что ты также и моя пациентка, осмелюсь задать вопрос. Как себя чувствуешь, дорогая? Думал осмотреть тебя после обеда, но раз сестры похитили твоего благоверного, то не будем терять время.

— Все отлично, — у Юли немного побаливало в груди, и она, помолчав, добавила. — Правда, сегодня неудачно прыгнула. Хорошо, что Роберт поймал меня. Очень резкая боль была в области сердца. Но сейчас все прошло.

— Куда ты прыгнула, радость моя? — Эдвард укоризненно взглянул на нее и подошел к шкафу с прозрачными дверцами.

— Я танцевала, — Юля сдержала улыбку.

Мистер Фаррелл достал тонометр и выкатил столик с аппаратом для ЭКГ из угла, до этого удачно замаскированного ширмой из ротанга.

— Значит, танцевала, — он распутал провода с присосками и прищепами. — Раздевайся, посмотрим.

— Прямо сейчас? — к Юлиным щекам прилила кровь: "Твою дивизию, под пиджаком-то ничего нет. Осмотр совершенно вылетел из головы".

Эдвард глубоко вздохнул и закатил глаза.

— Давай в другой раз, — вскочила она с дивана.

— Лифчик можешь оставить.

— У меня его нет, — топнула она ногой.

— Жених так плохо зарабатывает, что на белье не хватает, — Эдвард изогнул дугой бровь. — или решила подразнить меня?

— Думай что хочешь.

— Тогда раздевайся и не морочь голову.

Юля повернулась к нему спиной, путаясь в петлицах, расстегнула пуговицы и сняла пиджак. Услышав приближающиеся шаги, она прикрыла грудь ладонями.

Эдвард обошел ее и, тяжело сглотнув, хрипло произнес:

— Руки опусти.

Юля сцепила кисти за спиной и отвела взгляд. Эдвард осмотрел ее швы на груди, оставшиеся после операции по извлечению пули и прямому массажу сердца.

— Повернись, — приказал он дрогнувшим голосом.

Юля послушалась, и теплые ладони коснулись ее спины.

— Здесь уже почти полный порядок. Только дикий варвар мог повредить такую нежную кожу.

— Когда можно уже будет заняться зачисткой рубца на груди? — хныкнула она.

Юля вздрогнула, почувствовав его дыхание, на своем плече, и смолкла, зажмурив глаза. Соски предательски напряглись.

— Я залечу все твои раны. Не переживай, — Эдвард отступил, и Юля облегченно вздохнула. — Поработал с тобой и подумал, не переквалифицироваться ли в пластического хирурга? Ложись на диван, сейчас сердечко твое проверим.

От прикосновения холодных присосок Юля поежилась.

— Как тебе Англия? — Эдвард перешел на английский язык.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берег. Прекрасная леди Фаррелл

Пируэты (не) для слабаков
Пируэты (не) для слабаков

Россия 90-х годов. Развал страны, разгул преступности и военные конфликты. Группировка Монгола разоряет семью очередного предпринимателя…— Твои родители задолжали мне денег, а в уплату долга, похоже, и взять нечего, кроме тебя, — мужчина подошел к Геле и взял за подбородок. Дыхание незнакомца обжигало, а взгляд дурманил. — Лучше сдохнуть, чем превратиться в вещь! — Геля, преодолев липкий страх, плюнула ему в лицо, но тут же получила пощечину. В голове зазвенело, а мужской голос, рассыпаясь на тысячи осколков, скомандовал: — Оставьте нас одних. В один день жизнь бывшей балерины превратилась в ад, а армейские жетоны любимого мужчины стали ее единственным талисманом.Книга из цикла "Прекрасная леди Фаррелл". Если вам интересно узнать дальнейшую судьбу Кэнди, читайте трилогию "Берег. Территория любви".Выход второй книги про Гелю, Артура и Алекса планируется к концу 2022 года.

Юлия Крынская

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену