Читаем Берег скелетов полностью

— Ягуар! — крикнул Чанг. — Сегодня большой праздник. Те, которые должны быть наказаны, прощены! У меня будет сын! — В комнату ворвались четверо с оружием. — Салют! — Полковник поднялся с колен. — У полковника Чанга будет сын. Он продолжит начатое отцом святое дело. Радуйтесь все! — выкрикнул он. — Начинайте праздник! Всем вина и еды! У полковника Ли Чанга будет сын!

* * *

Стоящий у двери Ягуар криво улыбнулся.

— Слава полковнику Чангу! — громко кричали люди. — Слава нашей хозяйке Амире Махашук! Слава богам, дарующим нам жизнь! Слава полковнику Чангу!

<p>Испания, Барселона</p>

— Значит, молчит? — усмехнулся Мигель. — Ну что же, не трогайте ее. Возможно, я совершил глупость. Если она действительно работает на Аллена, наши полицейские с радостью ухватятся за это, чтоб на какое-то время посадить меня. Похищение человека — серьезное преступление.

— Тогда извинись и быстро отпусти, — посоветовала Лаура.

— Нет, этого делать нельзя. Все будет проще: она была свидетельницей покушения на моего сына, и я, чтобы ее не убили, спрятал у себя. И никто ничего не сможет мне предъявить. Я хочу найти подонков, пытавшихся убить моего сына. Кстати, где он?

— Он совершил подлость по отношению к женщине.

— Он совершил это ради семьи, — возразил Мигель. — И дал информацию, которую я должен был сунуть генералу. С помощью Аллена я покончу с Мендосой и его семьей. Луис поступил правильно, я горжусь своим сыном. Кажется, вот она, возможность подтолкнуть меня в спину и получить за это деньги. И никто никогда не подумал бы, что это сделал мой сын. А Луис все рассказал мне. Я горжусь сыном. Он по-прежнему собирается уйти в армию?

— Молчит, — вздохнула Лаура.

— Значит, он наконец понял, что для него лучше.

— И ты думаешь, ее отпустят? — усмехнулась Долорес. — Нет, брат, тех, кого сюда привозят насильно, живыми не отпускают.

— А мне все равно, — ответил Луис. — Я хотел изменить свою жизнь. И наверное, попробовал бы. Но когда мне за деньги предложили предать папу, я понял, что меня уже не считают его сыном, и все рассказал ему. Но кто-то пытался меня убить. Значит, меня считают опасным и боятся, что после смерти отца я займу его место. И я решил, что не стану нарушать семейную традицию и буду его верным помощником.

— Знаешь, Луис, раньше ты мне был более приятен. — Она вышла.

— Конечно, — рассмеялся он, — тебе приятно было получать подарки от папы, а я ничего не брал. Нет, сестренка, жизнь папы действительно полна того, о чем может мечтать человек. И покушение на меня доказало, что меня считают наследником и боятся.

<p>США, Вашингтон</p>

— Что? — Генерал удивленно посмотрел на Билла. — Кто?

— Макосса, — усмехнулся тот, — собственной персоной.

— Макосса?.. — Аллен покачал головой. — Последний раз я удивлялся, когда меня приняли в академию, — пробормотал он. — Ну что же, зови, сыграем в прощение.

— Понял, сэр. Это нужно сделать сразу или после разговора?

— Он должен понять, что своим приездом остановил возмездие.

«А у него тут как в штабе командующего, — подумал Макосса. — Я правильно сделал, что приехал, — успокаивая свое самолюбие, пробормотал он. — Я буду говорить с ним на равных».

— Остановите удар по цели в Канаде! — закричал кто-то. — Немедленно верните группу!

— Но, сэр, — прозвучал громкий ответ, — группа уже…

— Приказ генерала! — крикнул появившийся Билл.

— Вовремя я приехал!.. — Макосса облегченно выдохнул.

— Вас просит генерал, — сказала ему миловидная молодая женщина в военной форме. — Кофе, напитки?

— Виски, — буркнул он. — Неразведенное!

— Есть, сэр.

Макосса вытер вспотевший лоб.

«Пока все складывается удачно», — подумал он.

Билл, тая улыбку, проводил взглядом быстро идущего за женщиной Макоссу.

— Его мы и так убили, — подмигнул ему человек, который говорил, что группа готова к нападению.

— Точно! — засмеялся Билл.

— Ты видел Вильямса? — вздохнул рослый капрал. — Он что-то ходит, как…

— Санчес в Испании захватил Монику, — проговорила женщина. — Генерал не знает, что делать, поскольку никому не известно, где ее держат.

— Сэр, — к Биллу подошел рослый парень, — там пришли люди генерала Жунуа.

— Кто? — удивился Билл.

— Какой-то Ковбой, он говорит, что вы его знаете.

— Иду! — Билл улыбнулся.

— Слово чести, генерал! — крикнул Макосса. — Я никому ничего не приказывал. Этот сукин сын воспользовался ситуацией. У него в Москве офицер полиции или знакомый, скорее всего купленный, и он услышал от него, что его приятель, тоже офицер полиции, говорит о глобусе. Он позвонил мне и сказал, что есть возможность захватить глобус. Я послал его к дьяволу. Если говорить честно, я думал, он просто…

— Но Мендоса говорил, — прервал его Аллен, — что Марон Макосса вышел на глобус и скоро…

— Сукин сын! — возмутился Макосса. — Пусть он скажет это мне в лицо!

— Ладно, — усмехнулся Аллен, — я тебе верю. Но если…

— Клянусь, я не у дел. Если мои слова ложь, пусть мои предки сожгут меня в адском пламени. Вот, генерал, — Макосса положил на стол сложенный пополам конверт, — это совсем недавно нашли в усадьбе барона. Я даже не успел посмотреть, что там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения